I am (supposed) to write a management plan in Spanish, but as my spanish is not perfect, I need someone who can translate the paragraphs that I wrote in English to Spanish and check+correct the paragraphs that I wrote in Spanish.
That means that I am looking for a Spanish speaker (from Spain) with understanding of English.
It's not a lot of work but it has prisa.. All has to be handed in on Monday and I haven't even finished it yet, but I will tomorrow (Friday) before 15h.. So yes, this is going to be difficult but I have faith.
The document is about conservation and ecology. It is based on a Spanish template and I added Spanish and English paragraphs.
The Spanish parts that I wrote have to be checked; the English parts need to be translated to Spanish in the same tone of voice as the template.
The Spanish template can't be edited - so no worries there. The document is about 25000 words, but 85% is template and can be skipped. I think it will be around 4000 words to translate, and a lot less to correct.
The specific conservation/biology terminology is allready all in the document in Spanish.
Let me know what you think! Or if you need more information.
(You´d have to sign a basic non-disclosure agreement)
Category Writing & Translation
Is this a project or a position? Project
Required availability As needed
Deadline: Not specified