Patricia G. freelancer experto en Transcripción, Traducción, Redacción de artículos

Patricia G.

Traducción, Redacción y Revisión

0 / 5

Venezuela

Traducción y Contenidos

¿Qué es posición de perfil bronze?

Bronze es el segundo nivel de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Sobre mí
Tengo 20 años de experiencia prestando apoyo administrativo y logístico en la industria petrolera y he trabajado con profesionales provenientes de Europa y Estados Unidos de América, lo cual me ha permitido ampliar mis capacidades de adaptación y desenvolvimiento en ambientes diversos y multiculturales. Como parte de mis actividades diarias he desarrollado la traducción e interpretación del Inglés al Español y viceversa, especializándome en el área de operaciones petroquímicas.

Desde 2012 me desempeño como analista de comunicaciones para la gerencia de IT de PDVSA coordinando proyectos internos de divulgación de información y revisión de documentos corporativos para garantizar la calidad en redacción y ortografía. Tengo experiencia probada en producción de eventos, campañas publicitarias internas, reseñas periodísticas y manejo de comunicaciones internas y externas así como el diseño, promoción e implementación de programas creados para consolidar la cultura organizacional y los valores corporativos de la empresa.

Soy una persona emprendedora, con iniciativa propia y estoy asociada a la red de Emprendedores Emprered en mi estado colaborando con el networking y las redes sociales de la organización.
Historia laboral
Área de Comunicación
PDVSA IT – PETROPIAR – MAYO 2012 – ACTUALMENTE
•    Rol de coordinadora del Comité de Revisión de Documentos de la División Oriente de IT
•    Rol de especialista de revisión de documentos mención ortografía y edición para el Comité de Revisión de Documentos de la División Oriente de IT
•    Encargada de analizar y sintetizar toda información sobre los eventos periódicos de la Gerencia de IT Anzoátegui Norte (reseñas periodísticas, notas de interés, informaciones de interés para el equipo de la región)
•    Desarrollo y manejo de todos los asuntos relacionados con las comunicaciones y diagramación de los documentos del equipo, desarrollo de textos, manejo de las comunicaciones internas y externas así como el diseño, promoción e implementación de programas creados para consolidar la cultura organizacional y los valores corporativos. 
•    Cobertura de medios y gráfica de todos los eventos de la Gerencia de IT Anzoátegui Norte

Área de Administración de Contratos
PDVSA PETROPIAR (PDVSA & CHEVRON TEXACO) NOVIEMBRE 2007 – MAYO 2012
2010 al 2012: Cierre administrativo de aproximadamente 180 contratos inactivos de acuerdo las normas y regulaciones de PDVSA y de la Ley de Contrataciones Públicas. Administración de 10 contratos internacionales activos. 

2007 al 2009: Transición a empresas mixtas (Petrolera Ameriven a Petropiar) +  reconversión monetaria + implementación y aplicación de procesos de contratación bajo leyes venezolanas + transición de Ley de Licitaciones a Ley de Contrataciones Públicas, encargada de 89 contratos de servicios, mayormente internacionales incluyendo sin limitarse:
•    Promoción de contratos con empresas nacionales/ en el caso de contratos de divisas; seguimiento de procedimientos de acuerdo con lo establecido por la SIEX (Superintendencia de Inversiones Extranjeras) y el Comité de Administración de Divisas de PDVSA lo cual incluye una exhaustiva investigación de cada factura/ Solicitud de aprobación y modificación o creación de métodos de pago en SAP mixtos o sencillos
•    Creación de órdenes de pedido (OP) en SAP, creación de archivos de contratos, actualización de reportes de contratos, contacto con los contratistas para información de procesos de facturación así como números de OP y detalles. Manejo de órdenes de cambio, enmiendas, desempeño del contrato, manejo de reclamos y disputas 
•    Análisis de cuentas de presupuesto, así como garantías, moneda de pago y otros detalles/ Preparación y divulgación de previsión presupuestaria (Acumulaciones) mensualmente/ desarrollo y seguimiento del Plan anual Contratación
•    Administración de los procesos de contrato; recepción de la factura proforma y alcance de pago, legitimación y validación y datos de documentos, crear hojas de entrada Servicio en SAP, logro de aprobación, envío al contratista, y entrega a cuentas por pagar
•    Mantener a los equipos de trabajo involucrados con los procedimientos de contratación establecidos por la empresa y por la ley/ apoyo y orientación en el proceso de nuevas necesidades de contratación
•    Negociaciones y discusiones de contratos con contratistas y sus respectivas diligencias / Todas las actividades relacionadas con la firma de los contratos
•    Preparación de estrategias de contratación y recomendaciones/ Coordinación de seguros y pasivos versus el alcance del servicio de acuerdo con las políticas de Pdvsa y la Ley de Contrataciones Públicas
•    Garante de que todos los contratistas cumplan con sus obligaciones contractuales, alertando a los gerentes sobre cualquier incumplimiento contractual
•    Cierre de contratos; generación de evaluación final de desempeño del contratista, cierre contable y administrativo/ Garante del cumplimiento de la Ley y de la conformidad de ambas partes en tema de cierre del contrato

Área de Apoyo Logístico y Administrativo
PETROLERA AMERIVEN – OCTUBRE, 2005 – OCTUBRE 2007
•    Apoyo logístico y administrativo a los equipos de trabajo de la División de Servicios Compartidos; Servicios Financieros, Cadena de Suministros, Gerencia de Desempeño, Activos de Información (Ameriven y Petrozuata).
•    Secretaria del Comité Asesor de la DSC (toma de notas, elaboración de agenda de reuniones, emisión de minutas).
•    Traductor simultáneo de la organización/ Español e Inglés.
PROYECTO PLATAFORMA DELTANA (STATOIL INTERNACIONAL) – PUERTO LA CRUZ – OCTUBRE, 2004 – JUNIO, 2005 
Coordinadora de Logística Aérea/ Despachador de Helicópteros - Logística de Perforación
•    Movilización y desmovilización del personal de operaciones/ tripulación del personal de perforación a través de helicópteros para el proyecto/ Punto focal del Company Man en el taladro de perforación
•    Coordinación logística de los cambios de guardia de la tripulación y personal de servicio/ Embarque y desembarque de la plataforma
•    Punto focal de la comunicación entre Statoil y la empresa proveedora de servicios aéreos (helicópteros) “Aerotécnica” Coordinación y gestión del PTS (personnel tracking system) para monitoreo de todo el personal del taladro desde el Company Man y las empresas de servicios/ Actualización del POB (personal a bordo de la plataforma) diariamente/  Logística para contingencias Medivac (disponible las 24 horas)

CHAMPION TECHNOLOGIES – PUERTO LA CRUZ – SEPTIEMBRE, 2003 – OCTUBRE, 2004 
•    Encargada de la oficina sede para América Latina en Puerto La Cruz; compras menores, cuentas por pagar, impuestos, personal de oficina, caja chica, mantenimiento de oficinas y otros/ Coordinación de eventos de la empresa nacionales e internacionales
•    Punto Focal de Champion con Venamcham y Cámara Petrolera de Venezuela
•    Traducción de libros de formación técnica de campo relacionados con el tratamiento químico/ textos/ interpretación simultánea de acuerdo a requerimientos. Español e Inglés

GRUPO ALVICA (INELECTRA Y FLUOR DANIEL) – PROYECTO HAMACA MEJORADOR DE CRUDO PETROLERA AMERIVEN,  COMPLEJO PETROQUÍMICO DE JOSE, ANZOÁTEGUI – MAYO, 2002 – DICIEMBRE, 2002     
•    Desarrollé un reporte semanal de costos de horas-hombre y horas-equipo para un contrato de construcción de gastos reembolsables, lo cual permitió al equipo de control de costos el control detallado de las horas-hombre
•    Rol de administrador de contratos de 16 sub-contratistas/ Instrucciones de Sitio (16 Contratos)
•    Traducción simultánea de Inglés y Español en el sitio/ Enlace entre los técnicos de la construcción y contratistas

TOTAL OIL & GAS VENEZUELA B.V. – JUSEPÍN, MONAGAS – MARZO, 2002 –  MAYO, 2002
•    Encargada de SAP para la gerencia de operaciones; Ordenes de Servicio y Compra, Hojas de Entrada de Servicios, Buenos Recibos, Requisiciones de Cotizaciones, Cotizaciones, Órdenes de liberación de contratos
•    Traducción simultánea (Inglés y Español) en reuniones de gerencia, toma de notas, minutas de reunión, traducción de documentos. Traducción de manuales de operaciones y de HSE.

INEPAR (INELECTRA Y PARSONS ENGINEERING) – FASE II PROYECTO BOQUERÓN (BRITISH PETROLEUM) – MATURÍN, MAYO, 2001 – MARZO, 2002 
Coordinador de RFI – Gerencia de Ingeniería
•    Desarrollo e Implementación del procedimiento de RFI (Requerimiento de Información) para la Fase II del Proyecto/ Supervisión de Base De Datos de los RFI y sus informes/ Procesamiento de cualquier solicitud concerniente a los RFI
•    Coordinación y seguimiento de todos los RFI del proyecto. (Aprox. 3000 RFI)/ Traducción simultánea Español/ Inglés para ingeniería y construcción de todos los RFI/ Emisión de Informe mensual de RFI versus costos para el cliente (BP).
•    Apoyo a los equipos de Control de Documentos (el dibujo palos, paquetes de trabajo, el proveedor manuales y dibujos isométricos, P&ID's, de construcción, hojas de datos, entre otros)/ seguimiento y actualización del documento recibido lista principal de la segunda etapa del proyecto, seguimiento y actualización Tie-Ins programación de la Fase II del proyecto.

BENTON VINCCLER (ACTUALMENTE PETRODELTA) – MARZO, 1996 – MAYO, 2001 – MATURÍN 
Logística y Soporte a Expatriados Norteamericanos
Contratar

Rankeado: No está rankeado

Posición del perfil: Bronze

Último login: Hace 6 meses

Registrado: Hace un año