Ana M.

Redacciones y traducciones personalizadas

5.00 / 5

Colombia
¿Qué es posición de perfil gold?

Gold es el cuarto nivel de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Contratar
Ranking

Workana: 1.999 de 826.578

Traducción y Contenidos: 371

Rankeado en Colombia: 17

¿Cómo mejoro mi posición?

Proyectos finalizados: 5

Proyectos en curso: 1

Posición del perfil: Gold

Certificaciones: 2

Calificaciones de clientes 5

Último login: Hace 20 horas

Registrado: Hace 3 años

Calificaciones de clientes (5)

2 clientes contrataron a Ana M. en más de una ocasión.

"Ana María escribió una serie de textos excelentes. Recomendada!"

Javier M. Hace 2 semanas

Redacción de 18 artículos sobre tecnología

"Ana Maria ha sido un gran descubierta. Muy profesional, puntual y calidad de la redacción excelente. Ideas claras, texto bien organizado y fácil de leer. Exactamente como lo necesitábamos. Seguramente volveremos a trabajar con ella =)"

Bárbara T. Hace 24 días

Redacción de artículos Seo para sitio web - A

"Necesitaba una traducción un poco técnica sobre términos musicales. La traducción estuvo perfecta y trabajar con Ana María fue agradable."

David S. Hace 5 meses

Traducción de artículos sobre música de inglés a español

"Fue un placer trabajar con Ana María. Entregó los artículos que quería, de muy buena calidad y dentro del plazo acordado."

Juan S. Hace 5 meses

Redacción de artículos sobre salud y fitness

"Hola,
Necesitaba a alguien que me escribiera artículos de fitness para mi blog. Ana María realizó el trabajo a tiempo y no podría estar más satisfecho con la calidad de los artículos. La recomiendo."

David S. Hace 2 años

Artículos para blog de fitness

Sobre mí

¿Estás buscando a un escritor?
Hola, llevo cuatro años trabajando como redactora y traductora freelancer y puedo asegurarte que estoy dispuesta a hacer la investigación necesaria detrás de cada tema, a comprobar cada referencia y a hacer los cambios necesarios hasta que estés satisfecho con mi trabajo.

Si estás buscando a alguien con un buen manejo del español y experiencia escribiendo sobre una variedad de temas y con diferentes estilos, no dudes en contactarme.

¿Are you looking for a translator?
I’m a native Spanish speaker with four years of experience translating from English to Spanish for companies like Demand Media Studios or eHow.

If you are looking for someone with a good use of Spanish and that is willing to go an extra mile to ensure the translation sounds natural and the words and expressions are used in the right context, don’t hesitate to contact me.

Historia laboral

2011 - 2014
Traductora en Demand Media Studios (eHow.com)
                 
2012 - Presente
Traductora y redactora freelance para Gengo, Freelancer.com, UpWork, etc.

-    Traducción de artículos para Buzzfeed
-    Traducción de contenido para la aplicación QuizUp
-    Traducción de opiniones para Tripadvisor
-    Traducción de contenido para Oyster
-    Traducción de manuales para Mabuchi Motors
-    Traducción de descripción de productos para DHP furniture
-    Traducción de subtítulos para HubSpot
-    Traducción del sitio web de  Etix
-    Traducción de cartas y documentos personales
-    Etc.

Certificaciones (2)

Año Examen Puntaje Percentil Estado
2014 U.S. English Basic Skills Test 88% 91% Aprobado
2014 Spanish Grammar Test 82% 70% Aprobado

Idiomas

Portfolio

Portafolio

Portafolio

Writing

Creado: 26 Nov, 2014