Fernando M.

Translator, Subtitler and Proofreader

Promedio 0 de 5

Actividad freelancer: Traducción y Contenidos

Brasil

Habilidades (Máximo: 3)
Sobre mi
Technician experienced management in analyzing credit-department. Translator with knowledge in several areas like education, music, television, administration, economy, marketing, telecomunitation, comunication, experience in subtitling of films and series like "legender." Willing to translate other areas. Graduate in Education (Pedagogy), majoring in English with experience in teaching the English language to children, monitoring the teaching of English to young adults.
Idiomas
Historia laboral
· English School Yázigi – Un. Araranguá  - aug/2012

(Escola de Idiomas)

//Tutoring English Teacher ////(volunteer)//////

Teach English and help students

 
    · Freelance Translator - Since 2009

Translator with knowledge in the areas of education, pedagogy, linguistics, translation studies, TV, tv shows, entertainment, travel, teaching English, human resources, administration, music. Knowledge in subtitling, working as vonlunteer translating subtitles for tv series

 

Project

 
    · Haymillian

(Translation Agency)

//Translator and Proofreader Freelancer //

Translation and proofreading subtitling.

 
    ·  Tradstar

 (Translation Agency)

//Subtitler//

Subtitling Corporate Video (Heineken)

 
    · International Alliance of Inhabitants

(Volunttter)

//Volunteer Translator and Proofreader//

Translation and Proofreading 
Contratar
Actividad y calificaciones

Último login: Hace 2 años

Registrado: Hace 4 años


Rankeado: No esta rankeado

Posición del perfil: Iron

¿Qué es posición
de perfil iron?

Iron es el nivel inicial de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Cargando...