Fernando M.

Translator, Subtitler and Proofreader

Average 0 of 5

Freelancer activity: Writing & Translation


Skills (Maximum: 3)
About me
Technician experienced management in analyzing credit-department. Translator with knowledge in several areas like education, music, television, administration, economy, marketing, telecomunitation, comunication, experience in subtitling of films and series like "legender." Willing to translate other areas. Graduate in Education (Pedagogy), majoring in English with experience in teaching the English language to children, monitoring the teaching of English to young adults.
Work history
· English School Yázigi – Un. Araranguá  - aug/2012

(Escola de Idiomas)

//Tutoring English Teacher ////(volunteer)//////

Teach English and help students

    · Freelance Translator - Since 2009

Translator with knowledge in the areas of education, pedagogy, linguistics, translation studies, TV, tv shows, entertainment, travel, teaching English, human resources, administration, music. Knowledge in subtitling, working as vonlunteer translating subtitles for tv series



    · Haymillian

(Translation Agency)

//Translator and Proofreader Freelancer //

Translation and proofreading subtitling.

    ·  Tradstar

 (Translation Agency)


Subtitling Corporate Video (Heineken)

    · International Alliance of Inhabitants


//Volunteer Translator and Proofreader//

Translation and Proofreading 
Activity and ratings

Last login: 2 years ago

Joined: 3 years ago

Ranked: Not ranked

Profile level: Iron

What is profile
level iron?

Iron is the starter level for freelancers in Workana. The more objectives they fulfill, and the more projects they win, allows them to reach higher levels. Read more