María E. A.

Investigadora

0 / 5

Argentina
Valor hora:

AR$ 80,00

Traducción y Contenidos

¿Qué es posición de perfil iron?

Iron es el nivel inicial de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Sobre mí
Mi experiencia laboral ha transitado por la corrección de textos,principalmente académicos, y, además por la elaboración y redacción de textos institucionales.
Me desempeño como docente del nivel medio y he contado con la posibilidad de trabajar en el nivel terciario y universitario. En este último como ayudante y , como miembro investigador del CIFFyH (Centro de Investigación de la Facultad de Filosofía y Humanidades) de la UNC.
Mi objetivo es culminar mis estudios de posgrado. Actualmente me encuentro cursando y redactando mi tesis doctoral; la cual cuenta con dos líneas específicas:
A)-El desarrollo y la investigación de la temática del exilio en vinculación con la conformación de la subjetividades femeninas; desde lo que sería el contexto dictatorial y posdictatorial de nuestro país.
B)- Analizar los discursos narrativos-literarios desde una perspectiva socio-discursiva.
Considero, principalmente, que el trabajo de  investigación, es uno de los brazos fundamentales para lograr transmitir una enseñanza de calidad; en donde los alumnos descubran cómo explorar aquello que les apasiona. Por dicha razón, es que me interesa desenvolverme en este ámbito laboral.
Historia laboral
* Fasta Villa Eucarística: Me desempeño como docente de 2° a 4° año de la asignatura Lengua y Literatura.

* Centro de Investigación de la Facultad de Filosofía y Humanidades (CIFFyH): Me desempeño como investigadora del desarrollo de la literatura argentina desde la década 40 hasta la actualidad. Dentro del equipo focalizamos la posición de las subjetividades dentro del período de la literatura argentina mencionada.

# Trabajé como docente de nivel superior dictando las asignaturas Lengua Castellana I y Lengua Castellana II en la carrera de traductorado de Inglés. Aquí mis alcances ortográficos y gramaticales fueron profundizados más aún.

# He publicado artículos especializados en actas de congresos, como así también en revistas literarias; aquí he hecho hincapié, sobre todo, en los procesos continuos de redacción en lo que refiere a la Literatura de las últimas décadas, como así también tomando conciencia profunda del uso de normas especializadas para redacción como son MLA.

#Me encuentro capacitada para realizar traducciones sociales y literarias de textos de idioma francés. He estudiado francés de manera particular, como así también he tomado cursos en la ciudad de Québec,Canadá.

#Trabajo con el compromiso y la seriedad que todo cliente requiere, teniendo en cuenta que nuestra escritura no es solo nuestra presentación, sino también nuestra identidad social y cultural.
Contratar

Rankeado: No está rankeado

Posición del perfil: Iron

Último login: Hace un año

Registrado: Hace un año