Analia D. freelancer experto en Escritura Académica, Redacción de artículos, Traducción al Inglés, Edición de textos, Traducción al Español

Analia D.

Life begins where fear ends

0 / 5

Chile
¿Qué es posición de perfil bronze?

Bronze es el segundo nivel de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Sobre mí
Reviews, translations, and essays
Spanish-English / English-Spanish translations
I am a writer, translator, traveler, Team & Leadership Coach and Geologist by profession.
I specialize in scientific content and personal development, blogs, academic essays, as well as current articles.
I only quote in projects where I have 100% security of having the knowledge and the ability to execute them with excellence and deliver them within the agreed guidelines and deadlines.
**********************************************************************************************************
Revisiones, traducciones y ensayos
Traducciones Español-inglés / inglés-español
Soy escritora, traductora, viajera, coach de equipos y liderazgo. Geóloga de profesión.
Me especializo en contenido científico, ensayos académicos, desarrollo personal, blogs, así como artículos actuales.
Sólo postulo en proyectos donde tengo 100% de seguridad de tener el conocimiento y la capacidad de ejecutarlos con excelencia y entregarlos dentro de las pautas y plazos acordados.
Historia laboral
* Writing articles and website design for personal blog about coaching and leadership
www.analiadelsouc.com
* March 2017- Present. Review of scientific articles in English and Spanish. I am currently working on a draft revision of writing, grammar, format and bibliographic quotations in a master's thesis of the Universidad Santiago de Chile
* December 2011 - June 2015. BHP Billiton (Mining company).  Information research and drafting of reports on projects in English and Spanish.
* 2010 – 2012. Universidad Nacional de San Luis, Argentina- Ad. Honorem Collaborator in the subject Environmental Geology and Geological Risks, of the 4th year of the degree course in Geology.
Guide, correct and assist students in the performance of their reports. Delivery formats, objectives, methodology, hypothesis, coherence, bibliography, quotes, grammar, and spelling. (Six reports, maximum 60 pages and approximately 10,500 words each).
* 2009-2010- Minera Exar, Argentina. Compile information and wrote the protocol for descriptions, sampling, and laboratory shipping.
* October 2010 to December 2010. PepinNini Minerals Limited, Australia. Translations from Spanish to English of published scientific and geological articles and papers (14,266 Words the total project).
* 2008-2009 – Universidad Nacional de San Luis, Argentina. Research and writing of Degree thesis in Geological Sciences: 100 pages and 17,500 words.
**********************************************************************************************************
Redacción de artículos y diseño de sitio web para blog personal sobre el coaching y liderazgo www.analiadelsouc.com
* Marzo 2017- Presente. Revisión de artículos científicos en inglés y español. Actualmente estoy trabajando en revisión de escritura, gramática, formato y citas bibliográficas en una tesis de maestría de la Universidad Santiago de Chile
* Diciembre 2011 - Junio 2015. BHP Billiton (empresa Minera). Investigación de información y redacción de informes sobre proyectos en inglés y español.
* 2010 - 2012. Universidad Nacional de San Luis, Argentina. Colaboradora Ad. Honorem en el tema Geología Ambiental y Riesgos Geológicos, del 4º curso de la licenciatura en Geología.
Guía, corregir y ayudar a los estudiantes en el desempeño de sus informes. Formas de entrega, objetivos, metodología, hipótesis, coherencia, bibliografía, citas, gramática y ortografía. (Seis informes, máximo 60 páginas y aproximadamente 10.500 palabras cada uno).
* 2009-2010- Minera Exar, Argentina. Compilación de información y redacción de protocolo para las descripciones de rocas, muestreo y envío a laboratorio.
* Octubre de 2010 a diciembre de 2010. PepinNini Minerals Limited, Australia. Traducciones del español al inglés de artículos científicos y geológicos publicados (14.266 Palabras del proyecto total).
* 2008-2009 - Universidad Nacional de San Luis, Argentina. Investigación y redacción de tesis de Grado en Ciencias Geológicas: 100 páginas y 17.500 palabras.
Contratar

Rankeado: No está rankeado

Posición del perfil: Bronze

Último login: Hace 2 meses

Registrado: Hace 3 meses