Alejandro d. P. freelancer experto en Traducción al Español, Traducción al Inglés, Escritura Creativa, Blogs, Contenido Web

Alejandro d. P.

Viajero del Mundo

0 / 5

Uruguay
Valor hora:

UY$ 400,00

Traducción y Contenidos

¿Qué es posición de perfil bronze?

Bronze es el segundo nivel de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Sobre mí
Soy argentino de nacimiento, pero vivo en Playa Hermosa, Uruguay. Si bien mi idioma nativo es el español, tengo un título de bachiller norteamericano del Karachi American School de Karachi, Pakistán.
Como hijo de diplomático he vivido en distintos lugares del mundo, Argentina, Italia, Portugal, Colombia, Pakistán, Bélgica y Uruguay, lo que me ha brindado no solo la posibilidad de aprender idiomas, sino de convivir con variadas culturas. Esto me ha abierto al mundo.
Desde niño he amado las palabras, leerlas, escribirlas y hablarlas, y he convertido esto en una forma de vida. Mis conocimientos profundos tanto del español como del inglés le han dado forma a mi vida profesional y todos los trabajos que he desarrollado, traductor,  escritor, profesor de inglés, comercio exterior y atención al cliente, se han basado en estos conocimientos.
Historia laboral
He trabajado muchos años en Comercio Exterior en empresas multinacionales como Gillette Argentina y 3M Argentina y en un estudio de despachantes de aduana. Desde hace 11 años vivo en Uruguay donde he trabajado como agente de Atención al Cliente para el mercado europeo, Reino Unido y Francia, en la compañía Sabre Travel Network, empresa que ofrece tecnología para la industria del turismo .
Desde hace dos años trabajo de forma independiente como asistente virtual haciendo traducciones del inglés al español y del español al inglés, así como redacción de textos en ambos idiomas.
He traducido del inglés al español el libro "Opening to Abundance" de Charles Cresson Wood, publicado como e-book con el nombre de "Abrirse a la Abundancia" (http://store.pathwork.org/sunshop/index.php?l=product_detail&p=476)  y del español al inglés el cuento “El Intermediario”, “The Middleman” en inglés, de Hernán Casciari (http://asisteonline.com/servicios-2/idiomas/tracuccion-de-textos/the-middleman-hernan-casciari/).
He traducido el inglés al español cursos de ventas y marketing, para Learning Training Systems, representantes para el Cono Sur de Achieve Global, líder mundial en cursos de capacitación para empresas.
En la actualidad estoy escribiendo, en inglés, el libro “Tango – The Voice of the Rio de la Plata”, libro cuya intención es hacer llegar a los no hispano-parlantes, la historia y poesía del Tango del Rio de la Plata.
He trabajado en distintos momentos de mi vida como profesor de inglés, tanto de forma independiente como para institutos como Berlitz.
Contratar

Rankeado: No está rankeado

Posición del perfil: Bronze

Último login: Hace un año

Registrado: Hace 2 años