Carmen L. M. C.

Tradução, Interpretação e Legendagem

0 / 5

Brasil

Redacción y Traducción

Sobre mí
Tradutora com pós-graduação em inglês, com 13 anos de experiência em traduções de inglês para português e de português para inglês de textos técnicos e não técnicos. Revisão de textos em inglês e português. Experiência em interpretação consecutiva (feiras e reuniões); legendagem de vídeos.
Algumas das áreas traduzidas: medicina e farmácia (saúde em geral), marketing, RH, TI, tecnologia, arquitetura, cinema, turismo, administração, sociologia/antropologia, entre outras.
Tenho traduções publicadas na área da saúde e sociologia/antropologia.
Estudei inglês na Cultura Inglesa e Pós-Graduação em Tradução de Inglês na Universidade Gama Filho (atual Estácio de Sá). Possuo certificados de proficiência em língua inglesa emitidos pela Universidade de Cambridge (Inglaterra).
Historia laboral
Atuei como tradutora numa grande empresa de traduções de grande porte em São Paulo, bem como numa empresa de desenvolvimento de software. Há 12 anos atuo como tradutora/revisora/intérprete freelance, prestando serviço para diversos escritórios de tradução e também para clientes diretos (pessoa física e jurídica).

Rankeado: No está rankeado

Último login: Hace 4 años

Registrado: Hace 4 años