Jesus G. R.

Una palabra puede cambiar el mundo

0 / 5

México

Redacción y Traducción

Sobre mí
Traductor Inglés>Español con 6 años de experiencia en el sector Médico-Farmacéutico
Tengo amplia experiencia en la traducción de registros médicos, archivos de revistas médicas, investigación médica, artículos farmacéuticos y revistas de investigación y desarrollo. Desde 2002 he realizado varios artículos para el Hospital General de Massachusetts sobre los temas anteriores. En noviembre del año pasado traduje los documentos farmacéuticos para la Cámara de Comercio en la India y Francia al español.
Soy traductor con 10 años de experiencia, 6 de los cuales en el sector médico-farmacéutico y he realizado, entre otros, traducciones para empresas médicas, especialmente con sede en la India. Estas traducciones fueron principalmente estudios farmacéuticos sobre condiciones médicas y pruebas, equipos médicos, presentaciones corporativas, documentos legales, contratos, demandas, marketing, registros médicos, etc.
También he tenido la oportunidad de trabajar como traductor para las empresas de traducción Tektrans Transperfect y Lionbridge con sede en Europa, donde colaboré con varias traducciones en el par inglés-español, llevando artículos que van desde artículos médicos, dispositivos médicos, manuales de usuario y operación tanto para el sector farmacéutico como el de ingeniería.
Experiencia:
- registros de pacientes
- SPCs / PILs / etiquetas
- Equipo medico
- marketing médico / farmacéutico, relaciones públicas y educación, incluidos los sitios web
- documentos de ensayos clínicos y diversas pruebas de medicamentos
- artículos de dispositivos médicos y farmacéuticos
- patentes farmacéuticas / químicas
- Fitomedicina, fitoterapia, fitofarmacéuticos
- Homeopatía
- Endoprótesis
- SOP para los fabricantes de productos farmacéuticos y dispositivos médicos.

PROYECTOS TÍPICOS EN LOS QUE COLABORADO:
La siguiente es una lista de proyectos típicos completados en los últimos años.
- Formularios de consentimiento informado y materiales relacionados para ensayos clínicos de diversos productos farmacéuticos, varios clientes
- Traducciones y actualizaciones de inserciones de paquetes y CPS para empresas farmacéuticas.
- Registros médicos / notas médicas para individuos.
- Patentes químicas / farmacéuticas y SOP para juicios, investigación y uso interno de empresas
- Información sobre implantes ortopédicos (información e instrucciones quirúrgicas, documentos de fabricación (SOP), información del paciente)
- Traducción de monografías de la Farmacopea Homeopática Alemana
Te agradezco mucho la atención y quedo en espera de tus comentarios.
Atte.
Jesus Garcia
Historia laboral
Soy traductor freelance en el par Inglés-Español con experiencia de 10 años como profesional en traducción, edición y corrección de Inglés a español, especializado en negocios, ingeniería (industria automotriz, electrónica, manuales de usuario, energía, mecánica), Marketing, TI (software y hardware), dispositivos médicos, Juegos y casino, etc ...
He realizado traducciones para diferentes compañías tanto nacionales (mexicanas) como extranjeras para las que he traducido desde cuentos, novelas, artículos, etc. hasta manuales de operación, software, diagramas, Mercadotecnia, Finanzas, Artículos médicos, manuales de usuario, agricultura, etc.
Desde 2006 he tenido la oportunidad de trabajar con la General Motors, Nissan Mexicana, Pfizer, Chrysler y Federal Móvil ubicadas en la ciudad de Toluca en donde he realizado traducciones en las áreas de ingeniería, videojuegos, medicina y farmacéutica

Rankeado: No está rankeado

Último login: Hace 11 meses

Registrado: Hace un año