Augusto S.

Augusto Spanish Translator

0 / 5

España

Traducción y Contenidos

¿Qué es posición de perfil bronze?

Bronze es el segundo nivel de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Contratar

Rankeado: No está rankeado

Posición del perfil: Bronze

Último login: Hace 3 años

Registrado: Hace 3 años

Sobre mí

Me presento como traductor de nacionalidad española e italiana que ha vivido en España y Argentina durante varios años. Mi aptitud para los idiomas (español, inglés, italiano) me ha convertido en un traductor que basa su trabajo en los conocimientos adquiridos en distintos países durante mis estudios universitarios de Grado en Estudios Ingleses y Europeos.

Así es, que albergo gran conocimiento de la lengua española (español estándar, europeo y latinoamericano), de la lengua inglesa, incluyendo una gran experiencia en el campo de la traducción literaria y general. Mis conocimientos académicos se complementan con un amplio conocimiento en cultura internacional y experiencia en proyectos creativos guiados siempre por una actitud responsable, seria, perfeccionista y comprometida con el trabajo que se lleva a cabo.

Historia laboral

Habilidades

Manejo de herramientas de traducción / Correcta utilización del idioma

Habilidades: 

Se puede destacar mi conocimiento del español hablado tanto en Europa como en América, debido a mis años vividos en ambos continentes. Dicho origen multinacional unido a mi preparación académica y mis estudios en un país de habla inglesa, como es Irlanda, me han servido para conseguir un buen dominio del inglés, trabajar en grupo y saber utilizar múltiples herramientas informáticas, incluyendo software y herramientas online para realizar trabajos de traducción.

Experiencia: 

Cuento con una considerable experiencia adquirida durante mis años de preparación académica traduciendo textos del inglés al español sobre diversos temas y una amplia variedad de géneros. Mi experiencia como traductor incluye entre otros: textos literarios (poesía), textos de turismo, cultura oriental, economía y política europea, medicina regenerativa, cine, arte, etc.


Capacidad para aprender / Traduciendo lenguaje especializado

Habilidad:

Por otro lado, cuento con una gran motivación por aprender acerca de nuevos temas, incluyendo cualquier nuevo campo de estudio, que requiera de una terminología específica, como es el caso de las ciencias aplicadas, la medicina, el arte, la historia, la naturaleza, la cultura internacional, la economía, la política, las nuevas tecnologías o internet.

Experiencia: 

Puedo afirmar que tengo amplios conocimientos en ciencias aplicadas, tecnologías modernas, automoción, así como también en temas de nutrición, deportes, historia, literatura, cultura internacional, religión, mitología, filosofía, cine, música, cocina, gastronomía, informática o fauna y flora entre otros.


Estudios


Estudios Primarios

(1999-2002) Instituto Nadino, Mendoza, Argentina.

(2002-2004)Tierno Galván, Valladolid, España.


Estudios Secundarios

(2004-2010) I.E.S. Julián Marías, Valladolid, España. (Título de Bachillerato Tecnológico).


Estudios Superiores

(2010-2012, 2013-2014) Grado en Estudios Ingleses, Universidad de Valladolid, Valladolid, España.

•    Formación en literatura, cultura, historia y lengua del mundo anglosajón; conocimiento de italiano, derecho, economía, filosofía y de utilización de instrumentos informáticos relacionados con la traducción de textos.

(2012 – 2013) Grado en Estudios Europeos,  Institute of Technology Tallaght, Dublín, Irlanda.

•    Formación en cultura, historia, literatura y lenguas europeas (alemán, francés, inglés). Formación en informática general.


Otros estudios

•    (2013) Curso intensivo de inmersión en lengua inglesa, acreditando un nivel de inglés avanzado (C1), Universidad Pelayo, Madrid, España.


Idiomas

1. Español:
Nivel nativo. Argentina y España.

2. Inglés:
Nivel C1.
Colegio Tierno Galván, Valladolid, España.
I.E.S. Julián Marías, Valladolid, España.
Grado en Estudios Ingleses, Universidad de Valladolid, Valladolid, España.

3. Italiano:
Nivel A2.
Grado en Estudios Ingleses, Universidad de Valladolid, Valladolid, España.


Informática  o computación

•    Microsoft Word: Nivel avanzado.
I.E.S. Julián Marías, Valladolid, España.
Institute of Technology Tallaght, Dublín, Irlanda.

•    Power Point: Nivel avanzado.
Grado en Estudios Ingleses, Universidad de Valladolid, Valladolid, España.

•    Excel: Nivel intermedio.
I.E.S. Julián Marías, Valladolid, España.

•    Access: Nivel intermedio.
Grado en Estudios Ingleses, Universidad de Valladolid, Valladolid, España.
•    Antconc: Nivel avanzado.
Grado en Estudios Ingleses, Universidad de Valladolid, Valladolid, España.

•    Wordfast Anywhere / Pro: Nivel avanzado.
Grado en Estudios Ingleses, Universidad de Valladolid, Valladolid, España.

•    Wordsmith: Nivel intermedio.
Grado en Estudios Ingleses, Universidad de Valladolid, Valladolid, España.

•    Windows Movie Maker: Nivel avanzado.
I.E.S. Julián Marías, Valladolid, España.

•    Photoshop: Nivel intermedio.
I.E.S. Julián Marías, Valladolid, España.

•    Autocad: Nivel intermedio.
I.E.S. Julián Marías, Valladolid, España.

•    Prezi: Nivel avanzado.
Institute of Technology Tallaght, Dublín, Irlanda.

•    Internet: Nivel usuario

•    Redes Sociales: Nivel usuario