Gisela M. F.

Traductora y Revisora

Average 0 of 5

Freelancer activity: Writing & Translation

Argentina

Skills (Maximum: 3)
About me
Mis objetivos son aplicar mis conocimientos en el trabajo, así como también lograr más eficiencia a través de la práctica, colaborar con la empresa, brindar mi personalidad emprendedora en las actividades realizadas mejorando el trabajo día a día. Desarrollar conjuntamente mis estudios con la colaboración de la empresa a fin de lograr un crecimiento tanto personal como laboral.
Languages
Work history
Desde el año 2012. //Champion Technologies de Argentina S.R.L.// (Empresa de origen estadounidense, con sede en Argentina, dedicada a la fabricación de Productos Químicos NCP para yacimientos de gas y petróleo). Servicios de traducción de textos técnicos relacionados con la industria petrolera. Traductora Freelance de Marketing 

Desde el año 2008. //Ceteris Paribus. //Servicios de Traducción sobre textos de económicos, financieros y legales. Traductora freelance de inglés a español y de español a inglés.

Desde el año 2007. //Medic S.A.// (Importadora y vendedora de prótesis mamarias, equipamiento y artículos de estética corporal). Traductora freelance. Traducción de folletería de productos y equipos.

Desde el año 2004. //Metalprod S.A.// Traductora freelance de textos legales.

Año 2011-2012. //Go Global S.R.L.// (Estudio de Traducción). Revisora y correctora de trabajos de traductores freelance de inglés a español y de español a inglés. Corrección de transcripción y traducción de audios. Traducción de textos orientados a la medicina (protocolos, ensayos, manual del investigador, consentimientos informados) y generales de inglés a español y de español a inglés. Traducciones Públicas (contratos, certificados, títulos, etc.). Validaciones lingüísticas.

Año 2010-2011.// Linguistic Services S.A.// (Estudio de Traducción). Sector: Biosciences. Traducción de textos médicos (protocolos, consentimientos informados, patentes, manuales del investigador, información para el paciente, ensayos de validación, textos en general, etc.). Traductora in-house.

Año 2008-2010. //Interlingua S.R.L.// (Estudio de Traducción e Interpretación). Cargo: //Project Manager//: Coordinación y gestión de proyectos de traducción; contacto directo con los clientes; recepción, traducción, edición y revisión de trabajos.

Año 2008. //Ecole Argentina/USA//. (Estudio de Traducción). Traductora freelance de textos técnicos.

Año 2008. //IFL Argentina//. (Estudio de traducción). Traductora freelance de textos relacionados con medicina y afines.

Año 2007-2008.  //Se-Bue S.A//. Servicios Editoriales Buenos Aires. (Estudio de traducción y diseño). Traductora freelance de textos literarios y cuentos, para importante editorial estadounidense. Tareas de revisión.

Año 2007. //Interlingua S.R.L// (Estudio de Traducción e Interpretación). Traductora freelance de textos literarios y cuentos, para importante editorial estadounidense (manuales para el estudiante y el maestro). Tareas de revisión.

Año 2005-2007.// ////Argenmédica S.A.C.I.F.I.//A (Exportadora e importadora de Instrumental y equipos médicos). Sector importaciones: tareas de traducción de manuales técnicos de instrumental y diversos aparatos médicos (tensiómetros, espirómetros, máquinas y mesas de anestesia, etc.), tareas administrativas en general, recepción de e-mails nacionales e internacionales, atención telefónica al cliente en el exterior.

Año 2005. //Sprayette S.A.// Traductora freelance de textos legales.
Hire
Activity and ratings

Last login: 4 years ago

Joined: 4 years ago


Ranked: Not ranked

Profile level: Iron

What is profile
level iron?

Iron is the starter level for freelancers in Workana. The more objectives they fulfill, and the more projects they win, allows them to reach higher levels. Read more

Loading...