Subtitulado de serie


Evaluando propuestas
Descripción:
Buen día, queridos Freelancers:
Busco alguien que esté dispuesto a realizar el subtitulado al español de la primera temporada de la serie Het Huis Anubis, hablada en neerlandés, y que contiene algunos diálogos en otros idiomas como el francés y el latín. Ésta temporada consta de 114 episodios con duración aproximada de 12 minutos cada uno. Preferentemente con una calidad de video no menor a 480p con imagen nítida e iluminada. Para su mayor comodidad, puedo proporcionarles fuentes en línea de éstos episodios ya subtitulados al inglés.
Espero y solicito principalmente honestidad, responsabilidad, esfuerzo y calidad.
Solicito también habilidades claves como el manejo práctico y adecuado de programas multimedia, habilidad y calidad en edición, habilidad para redactar, conocimiento y adaptación al acento español latinoamericano, uniformidad y calidad en el subtitulado y por supuesto, el manejo del idioma, ya sea neerlandés o inglés.
Como cliente del proyecto simplemente espero que éste cumpla con mis expectativas, que por cierto, son muy altas.
Una razón por la cuál deberían interesarse en mi proyecto es que me describo como una persona profesional, formal y totalmente honesta.
Me gustaría que respondieran a preguntas como
¿Realmente te comprometes con mi proyecto?
¿Qué tanta importancia le tomas a la calidad de tu trabajo?
¿Cumplirás con los tiempos y estándares de calidad?
Muchas gracias por tomar en cuenta mi proyecto, me gustaría discutir más puntos sobre éste de una manera mas personal y detallada. De nuevo, ¡muchas gracias!

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite

Abierto

Presupuesto

11

Propuestas

17

Freelancers interesados

Publicado: Hace 2 años

Plazo: No definido

Crea tu propio proyecto

¿Buscas un freelancer para realizar un proyecto similar? Crea tu propio proyecto y recibirás ofertas de los mejores freelancers.


Freelancers que ya aplicaron para este trabajo

Elizabeth A. Traducción de todo tipo de documentos Títulos recibidos: Maestro Elemental de Inglés: Otorgado por Asociación Victoriense de Cultura Inglesa FCE (First Certificate in English) Otorgado por Asociación Argentina de... + detalles

Larissa R. M. Soy especialista de localización, trabajo en una empresa muy grande de videojuegos en donde me encargo de probar y revisar la calidad lingüística de la versión doblada de determinados juegos a español mexicano. Como... + detalles

Marcos David Castillo Ojeda Hola mi nombre es Marcos David Castillo Ojeda, tengo 28 años. Soy peruano con lengua materna el español y he realizado estudios del idioma inglés hasta el nivel avanzado y metodología de enseñanza de este idioma en el... + detalles

Owen M. Responsabilidad. diwsponibilidad inmediata. + detalles

Carolina M. Mi nombre es Carolina Melillo, soy Licenciada en Comunicación Social y Locutora con más de 15 años de experiencia en medios de comunicación social (radio, tv y gráfica) y medios digital Redacto cualquier tipo de con... + detalles