Categoría de proyectos

Habilidades

Idioma

Opciones del proyecto

Historial del cliente

Estado del cliente

Resultados

Copy writer freelance

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 5 días Propuestas: 15
Necesitamos un copy muy creativo que nos ayude a desarrollar conceptos y textos publicitarios.
Se le pagará un valor acordado por concepto publicitario y otro por textos para cada campaña.

Categoría: Marketing y Ventas
Subcategoría: Otro
Tamaño del proyecto: Medio
Es un proyecto o una posición?: No lo se aún
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Lina V. Última respuesta: Hace 4 días Colombia

Redacción de aprox 100.000 Títulos

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 25 días Propuestas: 94
Realizar la redacción y adecuación de alrededor de 100.000 titulos de artículos en una base de excel. Se requiere freelancer con alta capacidad de redacción y ortografía, que sea ágil

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: Más de 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Daniel A. Colombia

Soporte a cliente

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 29 días Propuestas: 85
El Club de Inversionistas es un club para formación de inversionistas de la Bolsa de NY a través de internet que busquen libertad financiera y actúen para ello.

Estamos buscando una agente de soporte y servicio al cliente enfocado a la pre venta y post-venta de nuestros programas de formación a través del email, chat y teléfono.

Descripción del trabajo:

Nuestro agente de soporte será el responsable de responder a las consultas, resolver dudas, facilitar el manejo de la plataforma y ayudar a quienes estén interesados en matricularse en nuestros cursos o a clientes actuales que tengan dudas o problemas con nuestros servicios, a través del email, chat y teléfono.

Este es un trabajo completamente virtual que puedes realizar de manera remota desde donde quiera que te encuentres. Por esta razón la habilidad de comunicación es muy importante para nosotros.

Este trabajo podría ser para ti si…

Te gusta solucionar conflictos.
Estás dispuesto a ayudar a quienes lo necesitan para generar valor en ellos
Tienes experiencia trabajando en servicio al cliente

Tienes gran habilidad para escribir rápido y amas la buena ortografía.
Te sientes capaz de trabajar juiciosamente con muy poca supervisión.
Te sientes bien trabajando de forma virtual (nuestro equipo es 100& virtual y de distintos países)

Requisitos (no excluyentes):

1) Eres afable.
2) Tienes disponibilidad horaria para incorporarte de forma inmediata y trabajar en horario de oficina.
3) Tienes excelente ortografía y redacción.
4) Tienes ganas genuinas de ayudar a personas que quieren mejorar su calidad de vida a través de las inversiones
5) Te guste la tecnología web
6) Estar dispuesto a tener una franja horaria en el día cuando sea necesario, en la que te pueda llamar (por skype, al celular, etc.)
7) Comunicación: Tienes que tener buena conexión a internet, hacer buen uso de las redes sociales que manejamos y comunicarte de manera escrita y oral.
8) Tienes buena dicción para hablar por teléfono.
9) Se requiere SIEMPRE una atención cálida, amable y servicial, brindar la mejor experiencia a nuestros inversionistas y resolver su problema.
10) Si estás interesado debes escribir en tu respuesta "amo lo que hago" para que entres en la calificación.

Estas son algunas de las tareas y compromisos que vas a estar haciendo día a día:

Responder emails de las consultas que lleguen a nuestra plataforma.
Responder chat, el teléfono, hacer llamados a quien lo solicita o cuando la solicitud lo requiera.
Realizar informes diarios de soporte realizado y número de resolución de tickets.
Entre otros

En cuanto a cosas técnicas, tecnológicas… deberías saber cómo utilizar:
* usar facebook/google/
* Zendesk
* Google docs/excel/etc.
* Skype/gotomeeting/zoom

Si crees que eres la persona idónea para desempeñar este cargo y satisfacer a nuestros clientes de la mejor manera posible, debes hacer lo siguiente:

1) Enviar Curriculum Adjunto o link hacia donde lo tengas.
3) Cuál es tu aspiración salarial por hora
4) Por qué deberíamos contratarte



Categoría: Soporte Administrativo
Tiempo requerido: Más de 20 horas
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Diana Última respuesta: Hace 2 semanas Colombia

Redacción de Manual de Usuario para Software administrativo & contable

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 26
Proyecto:

- La función principal es redactar el manual de usuario para un Software administrativo & contable (Aplicación de escritorio).

El Software es modular y el manual se construirá de la misma forma, actualmente existen 8 módulos en el sistema administrativo.

A pesar de ser una aplicación de escritorio, el manual se construirá mediante tecnologías web, utilizando el lenguaje de etiquetado reStructuredText.

- La persona interesada deberá contar con las siguientes habilidades
- Facilidad para el manejo y comprensión de sistemas administrativos
- Conocimientos básicos de administración y contabilidad
- Gran capacidad de redacción y fluidez para transmitir el conocimiento
- Excelente ortografía.
- Ser creativo & pro-activo
- Alto grado de compromiso y responsabilidad con el cumplimiento de la meta.



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Otro
Tamaño del proyecto: Medio
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Aldrin Última respuesta: Hace un mes Colombia

Contenidos y Respuesta a la comiunidad (Lima, Perú)

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Propuestas: 18
Estamos en búsqueda de un CM que VIVA EN LIMA, PERÚ, que le guste la industria del turismo, que sea muy organizado y que cuente con excelente redacción.

Dentro de sus tareas, cada mes tenemos:
1. Respuesta a la comunidad en máximo 24 horas (es un volumen bajo), pero esperamos calidad en las respuestas.
2. Generación de contenidos para redes sociales (30 copys y referentes gráficos en formato establecido al mes).
3. Reporte de resultados en plantilla ya establecida.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida: A tiempo parcial
Publicado por: Marley. Colombia

Proofreading Inglés

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Duración del proyecto: 3 - 4 meses Propuestas: 25
Buscamos una persona nativa en inglés que nos pueda ayudar con el proofreading de unos contenidos que ya tenemos escritos en el mismo idioma, para así identificar posibles errores de redacción o sintaxis.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Ivan L. Colombia
Método de pago: Verificado

Blog Cloudfleet

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 3 meses Propuestas: 39
cloudFleet es una plataforma en internet para gestionar diversos temas de las flotas, tales como: mantenimiento, neumáticos, combustibles, compras, viajes, checklist y documentos.

Actualmente cloudFleet cuenta con un blog y con redes sociales (Facebook y Twitter) en las cuales nos enfocamos bastante a los beneficios y manejo del software como tal, sin embargo, deseamos complementarlo con contenido referente al sector en el que nos movemos: logística, transporte, mecánica, neumáticos, movilidad sostenible e innovación tecnológica del sector, buenas practicas de manejo, seguridad vial, normatividad gubernamental, etc.

Esperamos de nuestro redactor que sea una persona conocedora de los temas requeridos, con un lenguaje sencillo fácil de comprender por cualquier persona y además que por su contenido cautive y atrape al lector.

Como cliente del proyecto esperamos generarle alto valor a nuestro blog y RRSS a través de contenido actualizado, relevante y de fácil compresión.

Aspiramos generar contenido semanalmente ya que somos conscientes de la importancia del tema en pro de nuestra estrategia de mercadeo.

Nos gustaría que a través del contenido el lector se pueda sensibilizar de la importancia que juega la tecnología y el manejo de la información en una buena gestión de la flota. Además, darle pautas a nuestro lector sobre las buenas prácticas de manejo, administración y cuidado de sus vehículos.

Abrirles una ventana a los lectores para que a través del contenido conozcan los últimos avances del sector, tanto a nivel de neumáticos, combustibles, vehículos, repuestos y servicios para el transporte.

Muchas gracias por su interés en nuestro proyecto.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida: A tiempo parcial
Publicado por: Julián B. Última respuesta: Hace 3 meses Colombia

Redaccion de Manuales para franquicia

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 3 meses Propuestas: 46
Redacción de manuales de franquicia para empresa llamada Conel. Se ofrecen franquicias. Un franquiciado adquiere una boutique online o fisica (hay dos lineas de franquicias) que da acceso a comercializar relojes, gafas y perfumes de lujo. Distribuye marcas Chanel, Cartier, Prada, Dior, etc.

Se requiere descripción corta por cada items. La idea es que el freelance nos de algunas ideas de que texto colocar y otros items es información que nosotros debemos suministrar.

1 Manual Técnico:

1,1 El Producto

1.2. Familias de Productos

1.3. El Local de Negocio

1.4. Las Instalaciones, el mobiliario y equipos

1.5. El Mantenimiento, limpieza y seguridad

1.7. Gestiones, permisos y licencias previas a la apertura

1.8. Personalidad jurídica del franquiciado

1.9. Contratación de seguros

2. Manual de Logística
2.1 Las Compras

2.2 Política de Compras

2.3 Los Proveedores

2.4 Cuándo se Compra

2.5 La Determinación de las Necesidades de Producto

2.6 La Emisión de Pedidos

2.7 La Recepción del Producto

2.8 La Carta de Porte

2.9 Actuación ante un envío defectuoso

2.10 Almacenaje del Producto

2.11 El Inventario

Manual de Marketing

3.2 El Mercado

3.3 La Competencia

3.4 El Posicionamiento

3.5 El Público Objetivo

3.6 La Política Comercial

3.7 Los Signos. La Marca

3.8 Los Signos Identificativos

3.9 Los Soportes y Procedimientos de Utilización

3.10 La Imagen

3.11 El Interior de los Negocios o Tiendas

3.12 Atención de Quejas y Reclamaciones

3.13 La Publicidad y Promoción

3.14 La Publicidad y Promoción Centralizada

3.15 La Publicidad y Promoción Local

3.16 Herramientas de Fidelización

3.17 Políticas de Precios

3.18 Marcaje de Precios de Productos

4. Manual de Gestión
4.1 La Operativa Diaria

4.2 Las Ventas

4.3 Reposición del Producto

4.4 Gestión

4.5 Ingresos en el Banco

4.6 Mantenimiento y Limpieza de las instalaciones

4.7 Supervisión de los Empleados

4.8 Previsión de Tesorería

4.9 Operaciones con Entidades Financieras

4.10 Pago del Royalty mensual a la Franquicia

4.11 Pagos a Proveedores

4.12 Abonos y Descuentos por Volumen de Compras

4.13 Previsión de Tesorería

4.14 La Contabilidad

4.15 Control de Gestión

4.16 Las Ventas

4.17 El Margen

4.18 Los Stocks

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: maria m. Última respuesta: Hace 2 meses Colombia

Asesorar,orientar en la creación del primer proyecto de Traducción, o proyectos similares y Contenido para nuevo freelancer

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 4 meses Plazo: 5 días Propuestas: 17
Asesoría y orientación en la creación de proyectos de traducción y contenido. o Áreas similares.
Espero claridad en la orientación y didáctica en la misma.
Debe el freelancer haber realizado proyectos en la categorías de Redacción Traducción y contenido. y Haber sido asignados.
Espero del Freelancer una breve descripción de habilidades.
Experiencia en el área del proyecto.
Y responder porque considera que debo contratarlo.
Presupuesto abierto


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Oswald U. L. E. Última respuesta: Hace 4 meses Colombia

Transcriptor

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 4 meses Propuestas: 176
La actividad consiste en la transcripción de audios, o transcripción de documentos elaborados manualmente (como actas de reuniones, asambleas o notas de comités técnicos) con la respectiva revisión de ortografía, redacción y consistencia del contenido en idioma español. A la empresa contratista le ofrezco seguridad, discreción y confiabilidad; con base en mis principios y valores; de tal manera que al elaborar éste tipo de documentos cuento con formación profesional como Ingeniero en Transportes y Vías, egresado en el año 1.980 y en mi vida laboral he desempeñado cargos del orden operativo y ejecutivo; de tal suerte que la compañía contratista puede hacerme su contratante si así lo dispone. Mi atención hacia la elaboración de este proyecto tiene que ver básicamente con la disponibilidad de tiempo y competencia pues, actualmente soy jubilado de entidad pública de la república de Colombia.
Para hacer claridad; elaboro proyectos, mas no, genero proyectos como contratante; es decir elaboro el trabajo para una empresa que así lo requiera.


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: José D. V. Última respuesta: Hace 4 meses Colombia

Digitar planillas en excel

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 6 meses Propuestas: 110
Requerimos la digitación de unos formatos en una tabla de excel.
La digitación corresponderá a los campos del "FORMATO" adjunto en la "BASE DE DATOS" adjunta:

Se producen aproximadamente 450 formatos diarios, se entregan a medio día y se deben entregar digitados 24 horas después.
Se ofrece este trabajo por aproximadamente 15 días.

Los formatos se envían en pdf y están manuscritos, lo que implica que la letra de las personas que diligencian los formatos no siempre es legible.

Se debe cotizar precio por formato. Un formato significa una fila completa de datos.

En el asunto de la cotización escribir la palabra COTZACIÓN
En el cuerpo de la cotización, al final escribir la frase "he leido todo y trnscribire tal como esta registrado, especialmente los nombres de los páxajéros"



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Otro
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Mauricio A. Colombia

Definir estrategia y diseñar piezas para la comunicación institucional.

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 6 meses Plazo: 8 días Propuestas: 44
Somos una institución joven, con una oferta académica dirigida a formar el talento digital.

Necesitamos revisar la línea de comunicación que estamos manejando para lograr que el mensaje que entregamos a través de los diferentes canales sea coherente con nuestra propuesta educativa, caracterizada por ser disruptiva, jóven e innovadora.

Los canales que manejamos son el portal web, prospectos, redes sociales, una plataforma virtual, comunicaciones a estudiantes ( guías, cartas, certificados), mensajes de voz ( central telefónica), EMKT.

El proyecto incluye 4 entregables:

1. Propuesta para el manejo de la línea de comunicación, para lo cual las personas que se postulen deben indicar qué contenido tendría la propuesta.

2. Recomendaciones sobre el Inventario de las piezas de comunicación existentes.

3. Plan de trabajo para ajustar las piezas de comunicación.

4. Piezas de comunicación ajustadas.

Indispensable experiencia en lenguaje relacionado con el mundo digital, conocimiento de temáticas relacionadas con profesiones emergentes del mundo digital.

Se contestaran preguntas por privado.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Alianza S. Última respuesta: Hace 6 meses Colombia
Método de pago: Verificado

Transcripción de documentos

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 7 meses Propuestas: 157
*Transcripción clara de los contenidos audibles que se requiera con buena ortografía.
*Se espera un audio claro para captar la información a transcribir de manera efectiva.
*Digitación ágil, correcta, oportuna y efectiva en los tiempos pactados, conservando el contenido del audio.
*Como cliente del proyecto espero claridad en lo requerido, precisión en la información de fechas de entrega, condiciones del producto requerido, tiempos de pago y formas del mismo y otros.
*Las razones de interés del freelancer por mi proyecto es que cuenta con una persona idónea, responsable, con sentido de responsabilidad en los compromisos adquiridos para satisfacer la necesidad de transcripción requerida en los términos de efectividad, presupuesto y calidad acordados.
*Las preguntas relevantes a responder son:
- Tipo de contenido a transcribir,
- Tipo de presentación en la que le gustaría le sea entregado el trabajo final.
- Fecha de entrega.
- Forma de pago
- Fecha de pago
- Comentarios y/o varios

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: MARIA E. C. S. Colombia

Traduire

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 8 meses Propuestas: 52
traducir documentos de ingles y francés a español. para lo cual se requieren conocimientos de las tres lenguas pero sobre todo saber hablar, entender y escribir muy bien el español; pues en muchas ocaciones se requiere de este tipo de trabajos para traducir documentos importantes.


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: A tiempo parcial
Publicado por: Taty R. R. Colombia

Sistema de Certificación Pmp

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un año Propuestas: 41
Los vídeos son sobre nuestro Sistema de Certificación PMP, y necesitamos que se realice la transcripción correspondiente a estos 35 vídeos de capacitación, esperamos que se realice un acuerdo de confidencialidad y que tenga habilidades de omitir muletillas y perfeccionar el texto como tal.

Espero que se vea presentable el proyecto como para ser vendido, como un libro. Es bastante interesante el tema a tratar por esta razón debe de estar interesado el profesional y deseamos una cotización.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Mayra Colombia

Community Manager Cuentas Digitales

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un año Plazo: 8 días Propuestas: 46
Buscamos Community Manager que tenga muy buena redacción y ortografía, con experiencia en manejo de redes sociales que sea creativo, tenga sentido de pertenencia con la agencia y muy muy proactivo. Adicional como plus que tenga conocimiento en medición de redes sociales.

Manejamos varias cuentas la idea es poder conocer sus habilidades para asignarle una cuenta en especifico con la cual empiece a trabajar,

Cualquier inquietud o duda por favor hacerla saber

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
Es un proyecto o una posición?: Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Brand B. Colombia

Productor y traductor de contenido para Diario Digital

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un año Duración del proyecto: 1 - 2 meses Propuestas: 19
Se necesita persona con altas capacidades de escritura tanto en inglés como es español para administración de Diario Estadounidense con enfoque a público latino.

Debe laborar 8 horas diarias, de lunes a sábado, bajo calendario Estadounidense. Se le dará preferencia a quienes tengan manejo a producción enfocada en deportes, especialmente fútbol.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Otro
Es un proyecto o una posición?: No lo se aún
Disponibilidad requerida: Tiempo completo
Publicado por: Jaime A. V. Última respuesta: Hace un año Colombia

Traducción guiones español a portugues

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 años Plazo: 1 día Propuestas: 26
Traducción de un textos formativos del idioma español a portugues, con buena redaccion y corrección de estilo para cursos de educación virtual.
Habilidades requeridas:
Publicado por: Andrés B. Colombia
Cargando...