Categoría de proyectos

Habilidades

Idioma

Opciones del proyecto

Historial del cliente

Estado del cliente

Resultados

Traducción de contenido para blogpost

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 11 horas Propuestas: 16
Necesito traducir un par de parrafos del español al inglés, unas 150 palabras que son las instrucciones para una publicación.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Otro
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: And B. United States

Translation Eng-Spa of a web page of natural remedies and alternative therapies. technical language.

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 4 meses Propuestas: 228
Need the translation of a web page and articles related to natural therapies and remedies, simple language but also very specific terms. will provide a sample before selecting candidate.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Nicolle W. Última respuesta: Hace 4 meses United States

Translation of Letters Full Time

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 5 meses Propuestas: 144
Malak Translingua es una empresa de traducciones con base en Bolivia y Estados Unidos que ofrece servicios de traducción a personas particulares, empresas públicas, privadas y grupos en general en las áreas de traducción escrita e interpretación espontanea, tanto presencial, online o vía teléfono. Nuestro equipo se especializa en traducciones de tipo formal e informal, medico y legal cuidando siempre la fidelidad del material original ya sea esta escrita, hablada o material audio visual y otros. Nuestro
La palabra “Malak” traducido al Hebreo significa “ángel-mensajero” y nuestra visión como empresa es traducir con precisión no solo quedando en palabras escritas sino también poder transmitir el sentimiento de la persona(s) que escribe el mensaje.
Es nuestro deseo poder trabajar en equipo junto con los traductores en un buen ambiente de comprensión, unidad, honestidad y sobre todo responsabilidad, ya que es importante cumplir puntualmente con las fechas de entrega, todo esto para poder servir juntos a nuestro Señor y a la comunidad entregando un mensaje preciso.

Cualidades deseables en candidatos para el puesto de traductor:
• Buen nivel de inglés y español
• Compromiso con el trabajo
• Responsabilidad
• Puntualidad en la fecha de entregas
• Capacidad de trabajar bajo presión
• Honestidad
• Ética laboral
• Ganas de trabajar y superarse

La posición es a largo plazo y todo nuestro sistema es online. Tu responsabilidad será traducir cartas que generalmente no exceden 1 plana. Se dará entrenamiento a la persona indicada.

Esperamos poder trabajar junto a ti!


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
Es un proyecto o una posición?: Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Malak T. Última respuesta: Hace 5 meses United States

Traducciones de documentos

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 6 meses Propuestas: 139
Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Hildemaro M. United States

Transcriptor

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 7 meses Propuestas: 115
Transcribir

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Otro
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Sebastian L. United States
Cargando...