Realizado

Redacción Copy - Regionalizar (España)

Publicado em 12 de Fevereiro de 2016 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Se necesita un redactor que pueda regionalizar el guión que viene en los links de abajo, son aproximadamente 9 páginas, lo que se requiere es que la conjugación de los verbos y los pronombres se cambien al español que se utiliza en España, ya que este guión está adaptado para toda Latinoamérica. Ejemplo, cambiar el estás por el estáis. Además, cualquier otra palabra que pueda parecer extraña, también cambiarla por la que se conozca más comúnmente en España.
Se solicita que sea una persona de originaria de ahí, de preferencia, y que no utilice ningún término demasiado local, simplemente palabras que en cualquier región de España sean reconocidas.



Quiero que se sienta españolizado, pero que no caiga en lo informal, palabras como: tronco, es la leche, es la ostía, como mola, arrimar el hombro, ¡que va!, ¿Estás de coña?, pringao, tío,etc...  Son expresiones coloquiales muy informales, lo que estoy buscando son términos formales que sean únicamente usados en España, como "Vosotros" en lugar de ustedes, y como "Prestad" en vez de presta.

https://docs.google.com/document/d/1EspKHqB5B-y2eMWO-F7_6gYMJ8cJmfzh4fUjUpE33E0/edit?usp=sharing

https://docs.google.com/document/d/1OCD-9hQTHVJzl801XrzKavwj7D7xTwpvS-alUqY6Cxg/edit

El presupuesto es de 23 euros.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Redação de artigos
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: 16 de Fevereiro de 2016

Habilidades necessárias