Find the best Children's Writing freelance jobs!

Work on the best Children's Writing freelance projects. The best copywriters, writers and translators for content writing, blog posts & articles, web content, technical writing, editing, translation and creative writing are on Workana.

Workana is the first and largest Latin-American freelancing network. Check out the latest Children's Writing jobs listed and place a BID. If you are looking for Children's Writing freelancers to work on your project please visit this page. You can also post your own project for free.

Criação de Jogos online

Budget: Open Published: Almost an hour ago Bids: 0
Criação de Jogos online,Diverção, Entretenimento, Educativo!

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Conteúdos
Quantas palavras?: De 2000 a 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Cargo de longo prazo
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Published by: Vinici. Last reply: 7 minutes ago Brasil

Diseño de sitio web

Budget: Open Published: 6 days ago Bids: 1
Diseño de página para venta de autos usados. Según año, combustible. Categoría autos, camionetas usadas y en muy buen estado. Todos los vehículos son al día.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Otro
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Published by: MARIA C. M. M. Uruguay

Roteirista para animação infantil

Budget: Open Published: 1 week ago Bids: 3
Olá, tudo bem?

Estou a procura de um roteirista com experiência, criativo e original para trabalhar em uma criação de um projeto piloto de animação infantil, com 6 minutos, para portfólio de futuros negócios da nossa empresa. Quem tiver interesse, favor me enviar uma mensagem para maiores informações.



Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Conteúdos
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Published by: Ivan s. Last reply: 6 days ago Brasil

Diseño de sitios web, flayers, etc

Budget: Open Published: 3 weeks ago Bids: 8
Crear sitios web de maravilla, autónomos, didácticos y además en un idioma globalizado, que nos permitirá sorprender de una manera visible a nuestros clientes.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Published by: Germana R. Last reply: 3 weeks ago Chile

Escritora de Contenido Web Niños

Budget: Open Published: Last month Bids: 152
A partir de mis comentarios y ideas, crear un contenido y textos creativos para pagina web que estamos creando.
Necesito un perfil creativo, dinámico y al mismo tiempo con una escrita perfecta, elegante y sensible, ya que la web está dirigida al publico infantil. Además, que tenga como idioma el español internacional.

El proyecto es urgente.

Muchas gracias y saludos.

Danielle

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Published by: Dolive. Last reply: Last month España

Redactor creativo de cuentos infantiles

Budget: Open Published: Last month Bids: 85
Buscamos un redactor o redactora creativa que tenga experiencia haciendo cuentos para niños.
El cuento es sobre flora y fauna peruana y se busca que se inculquen valores como el RESPETO Y GENEROSIDAD.

El escenario es la Selva Peruana y los personajes tienen que ser animales de la selva también. Buscamos que los personajes tengan una personalidad definida y características reales (estilo de vida parecido a la realidad, para que los niños aprendan).

Necesitamos varios cuentos, estamos buscando alguien que los realice. Los cuentos son para una plataforma web que se está trabajando actualmente. Es para padres e hijos de aprox 4-6 años.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Published by: Isis C. Peru

Traducoes de palavras

Budget: Open Published: 2 months ago Bids: 18
REGRAS DE PONTUAÇÃO

Os sinais de pontuação são empregados na língua escrita para tentar recuperar recursos específicos da língua falada, tais como entonação, jogo de silêncio, pausas etc.

Divisão e emprego dos sinais de pontuação:

1- PONTO ( . )

a) indicar o final de uma frase declarativa.
Ex.: Lembro-me muito bem dele.

b) separar períodos entre si.
Ex.: Fica comigo. Não vá embora.

c) nas abreviaturas
Ex.: Av.; V. Ex.ª

2- VÍRGULA ( , )

É usada para marcar uma pausa do enunciado com a finalidade de nos indicar que os termos por ela separados, apesar de participarem da mesma frase ou oração, não formam uma unidade sintática.
Ex.: Adelanta, esposa de João, foi a ganhadora única da Sena.
Podemos concluir que, quando há uma relação sintática entre termos da oração, não se pode separá-los por meio de vírgula.

Não se separam por vírgula:
a) predicado de sujeito;
b) objeto de verbo;
c) adjunto adnominal de nome;
d) complemento nominal de nome;
e) predicativo do objeto do objeto;
f) oração principal da subordinada substantiva (desde que esta não seja apositiva nem apareça na ordem inversa)

A vírgula no interior da oração
É utilizada nas seguintes situações:
a) separar o vocativo. Ex.: Maria, traga-me uma xícara de café.
A educação, meus amigos, é fundamental para o progresso do país.
b) separar alguns apostos. Ex.: Valdete, minha antiga empregada, esteve aqui ontem.
c) separar o adjunto adverbial antecipado ou intercalado.
Ex.: Chegando de viagem, procurarei por você.
As pessoas, muitas vezes, são falsas.
d) separar elementos de uma enumeração.
Ex.: Precisa-se de pedreiros, serventes, mestre-de-obras.
e) isolar expressões de caráter explicativo ou corretivo.
Ex.: Amanhã, ou melhor, depois de amanhã podemos nos encontrar para acertar a viagem.
f) separar conjunções intercaladas.
Ex.: Não havia, porém, motivo para tanta raiva.
g) separar o complemento pleonástico antecipado.
Ex.: A mim, nada me importa.
h) isolar o nome de lugar na indicação de datas.
Ex.: Belo Horizonte, 26 de janeiro de 2001.
i) separar termos coordenados assindéticos.
Ex.: "Lua, lua, lua, lua,
por um momento meu canto contigo compactua..." (Caetano Veloso)
j) marcar a omissão de um termo (normalmente o verbo).
Ex.: Ela prefere ler jornais e eu, revistas. (omissão do verbo preferir)

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Skills required:
Published by: Yurya Last reply: 2 months ago Brasil

Ghost Writer para acabar livro infantil-juvenil

Budget: Open Published: 2 months ago Bids: 16
Procuro Ghost Writer para escrever o que falta de um livro de aventuras de carácter infanti-juvenil para ser publicado para o próximo ano.)

O ghostwriter apenas teria de desenvolver o que falta através do resumo que lhe será entregue.

São 40 páginas em falta (tamanho A5, letra 11 Times New Roman, espaçamento 1,5)

Aguardo propostas com valores, prazos e/ou dúvidas.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Conteúdos
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Published by: F. S. Last reply: 2 months ago Portugal
Payment method: Verified

Transcripción de textos audio y video.

Budget: Open Published: 2 months ago Deadline: 3 days Bids: 1
Transcribir textos de audio y video.
Tengo 5 años de experiencia en transcribir videos, comerciales, entrevistas en español, textos infantiles.
Mi trabajo lo entrego en tiempo y forma.
Soy free lance, lo que me permite tener tiempo para trabajar en casa.

Seminario de Administración del Tiempo / Walmart 2008
Diplomado en Creación Literaria / Universidad del Claustro de Sor Juana 1996 - 1999
Licenciatura en Periodismo / Escuela de Periodismo Carlos Septién García 1984 - 1988
Cédula: 08796821



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: A tiempo parcial
Published by: Verónica K. Mexico

Traductor de Documentos y Mas.

Budget: Open Published: 3 months ago Bids: 0
Muy buenas, bienvenidos al resumen de lo que hago, soy traductor de documentos, correos, entre otros. Traduzco ingles a español e viceversa, estoy a la orden, si necesitas de mi contácteme mediante mi dirección de Correo electrónico= Joosue09@hotmail.com Gracias...

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Published by: Idovie. Venezuela
Loading...