Find the best French freelance jobs!

Work on the best French freelance projects. The best copywriters, writers and translators for content writing, blog posts & articles, web content, technical writing, editing, translation and creative writing are on Workana.

Workana is the first and largest Latin-American freelancing network. Check out the latest French jobs listed and place a BID. If you are looking for French freelancers to work on your project please visit this page. You can also post your own project for free.

Traducción Website (Español - Francés) 1015 palabras

Budget: Open Published: Yesterday Deadline: 2 days Bids: 7
Necesito que me ayuden a traducir al Francés el texto de un sitio web (http://www.avmps.com/aguacatesNevado) que tiene casi exactamente 1014 palabras. La traducción será del español al francés y de preferencia me gustaría que fuera una persona cuyo lengua materna sea el francés.

Ojo, en la página web se repite mucho texto, por ello anexo el texto en un documento de Word para facilitar la traducción.

Es importante que la traducción la puedan ordenar conforme la página web (para que el programador pueda crear la traducción).

El tiempo de entrega es de 2 días, pero si pueden entregar mañana sería mejor.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Published by: Bloque. Last reply: 19 hours ago Mexico
Payment method: Verified

Traducción artículos Francés - Español

Budget: Open Published: 2 weeks ago Bids: 4
Buenos días,

Me gustaría traducir 4-5 artículos del francés a español. Somos una empresa que hacemos software SaaS sobre vídeo diferido y en vivo para las entrevistas, enfocados a los departamentos de RRHH.

Para nosotros es importante lo siguiente:
- Francés casi bilingüe y español bilingüe
- Experto SEO, importante pero no obligatorio
- Se valora experiencia en el sector de recursos humanos

Por favor, solo propuestas que cuenten con los requisitos.
Un saludo,
Laura


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Published by: Laura R. Last reply: 2 weeks ago España

Traducción artículos Blog

Budget: Open Published: 2 weeks ago Bids: 55
Buenos días,

Me gustaría traducir 4-5 artículos de francés a español. Somos una empresa que hacemos software SaaS sobre vídeo diferido y en vivo para las entrevistas, enfocados a los departamentos de RRHH.
Para nosotros es importante lo siguiente:
- Francés casi bilingüe y español bilingüe
- Experto SEO, importante pero no obligatorio
- Se valora experiencia en el sector de recursos humanos

Por favor, solo propuestas que cuenten con los requisitos.
Un saludo,
Laura


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Published by: Laura R. Last reply: 2 weeks ago España

Lecto-entretenimiento

Budget: Open Published: 3 weeks ago Bids: 4
Escritor creativo, dinámico y objetivo.
Joven soñador, emprendedor, seguro, carismático, imaginativo, supero las expectativas. Buena redacción y ortografía.
Destaco en variadas áreas de escritura, temas y sectores. Crezco y me alimento con la producción de textos.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Published by: David Last reply: 3 weeks ago Venezuela

Legendagem de uma palestra na área de saúde - Francês para Português

Budget: Open Published: 3 weeks ago Bids: 5
Legendar um vídeo de uma palestra na língua francesa para o português. O tema é da área de saúde, portanto poderão haver vocabulários específicos desta área. O tempo total do vídeo é de 41 minutos. Deverá ser entregue um arquivo .SRT com a legendagem/tradução.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Published by: Carla S. Last reply: 5 days ago Brasil

Busco traductores certificados freelance

Budget: Open Published: 27 days ago Bids: 91
Deben ser capaces de realizar traducciones generales y técnicas, así como revisión de traducciones para ser puestos en mi lista de traductores freelance cuando hayan proyectos.
Se le responderá a la brevedad.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Published by: vanessa p. Last reply: 23 days ago Peru

Customer Service with full bilingual French and English Language, Home based

Budget: Open Published: Last month Project duration: 3 - 4 months Bids: 1
We are looking for a number of Customer Service representatives to handle customer service duties in a virtual Call Center.

Job Description:

You will work from your own home, within an established company and as part of a team of professional agents.
You will take calls and answer emails sent by customers in Spanish, English and French, using prior set business rules and templates.
Training and nesting will be provided by the company after the hiring process is completed.

Contractor requirements:
We are looking for a contractor who:
1. Is available for 9 hours per day. The work day will include 1hr for lunch which is not paid, and 25min of paid break time.
2. Has worked in a customer service setting or a similar customer-satisfaction job.
3. Has a solid command of the English language.
4. Internet connection of 2Mb or more. It can not be wireless nor through a datacard. You should also test that you do not have a latency of over 100ms. You can test these requirements running a simple test at speedtest.net
5. Windows environment: We work with a windows based web program. We do require for you to have a computer that runs on windows or has a windows environment already installed. Your operating system must be original.
7. Headset: This headset can be simple but it must connect to your computer via USB. This is to ensure proper phone behavior and call quality.

Categoria: Marketing e Vendas
Subcategoria: Telemarketing e Televendas
Tempo requerido: Mais de 20 horas
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Cargo de longo prazo
Disponibilidade requerida: Período integral
Published by: Andrea P. Brasil

Rédacteur français textes

Budget: Open Published: Last month Deadline: 15 days Bids: 0
Je recherche un rédacteur/trice français pour la rédaction d’articles d’environ 500-600 mots. Domaine: "Célébration de la St Sylvestre sur le monde". Il s’agit d’un travail sur du long terme si notre collaboration se passe bien.

Merci de me donner votre prix par article de 500-600 mots.

Dans l’attente de vous lire et de commencer à travailler avec vous ! :-)

Category: Writing & Translation
Subcategory: Content Writing
Is this a project or a position?: A project
Required availability: As needed
Skills required:
Published by: Fábio S. Portugal
Payment method: Verified

Tradução de Livro em Pdf

Budget: Open Published: Last month Bids: 15
Tenho um Livro em PDF com 300 páginas escrito em Frances. Necessito de tradução do mesmo por um profissional que faça tradução com qualidade e profissionalismo, podendo utilizar de ferramentas automáticas mas que o contexto da frase tenha o significado real e não sem sentido, com palavras que fogem do contexto do conteúdo.
Grato,
Luiz Cláudio

Ops: Recomendo que abram o arquivo em anexo (Livro a ser traduzido) para tomarem conhecimento do conteúdo, para avaliarem se possuem capacidade de fazerem um trabalho com a qualidade esperada.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Mais de 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Skills required:
Published by: Luiz C. Last reply: Yesterday Brasil

Logo Design for a Restaurant

Budget: Open Published: Last month Deadline: 20 days Bids: 30
The Restaurant specialize in wood fire pizzas, home made pastas, french cuisine and also have more then 80 micro-brewers and/or imported beers.

The name of the restaurante have to be reforce with some visuals that make relationship with the specialities.

The use of earths colors and hand drawing, engraved or old style is what we are thinking about.

Categoría: Diseño y Multimedia
Subcategoría: Logo Design
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Tipo de logo: Isologo icónico (Una marca cuyo isotipo se relaciona con el nombre)
Published by: Isabel D. C. Last reply: Last month Canada
Loading...