Encuentra los mejores trabajos freelance de Francés!

Encuentra trabajo freelance en los mejores proyectos de Francés. Los mejores Redactores, Editores y Traductores para generación de contenidos, escritura de posteos para blogs y artículos, contenidos web y digitales, escritura técnica, edición, traducción y redacción creativa, están en Workana.

Workana es la primera y más grande red de trabajo freelance y remoto de Latinoamérica. Mira los últimos proyectos publicados de Francés y envía tu propuesta ahora. Si estás buscando freelancers de Francés para trabajar en tu proyecto visita esta página. También puedes publicar tu propio proyecto gratis.

Inmobiliarias

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Plazo: 1 día Propuestas: 1
Se trata de unas tareas que necesito para contactar a inmobiliarias de ciertas zonas de Bélgica.
Proveo los links donde están los listados con links a las inmobiliarias, y el email que hay que enviarles.
Resultados esperados:
- Traducir el email al francés (es muy corto), sin necesidad de que sea perfecto sino legible.
- Armar base de datos en planilla excel con dirección de email de la inmobiliaria y página web.
- En los casos donde una inmobiliaria no tiene dirección de email visible pero sí formulario de contacto, copiar y pegar el email ahí, y dejar eso asentado en la base de datos.
- El email a todas las que tienen dirección de email lo enviaré yo, no es necesario de tu parte invertir tiempo en ello.

Presupuesto total: 20€
Cantidad de inmobiliarias: estimación de 4 horas de trabajo, y estimo que tendrás entre 100 y 200 inmobiliarias.

Importante: si bien este proyecto es a modo personal, frecuentemente tenemos tareas para realizar y muchas de ellas alrededor del idioma francés, así que esto servirá también para conocer cómo trabaja el profesional.

Categoría: Soporte Administrativo
Tiempo requerido: Hasta 5 horas
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Orient. Última respuesta: Hace 29 días Argentina
Método de pago: Verificado

Contract translation from French to English

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Duración del proyecto: 1 - 4 semanas Propuestas: 10
Traduction d'un pacte d'actionnaires du français à l'anglais.
Environ 3700 mots.
Il est important d'avoir une bonne compréhension des termes juridiques.


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Nicolas V. Última respuesta: Hace un mes Argentina
Método de pago: Verificado

Santepriot

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 1
hello

Category: Writing & Translation
Subcategory: Translation
How many words?: From 2,000 to 10,000 words
Is this a project or a position?: A project
Required availability: As needed
Habilidades requeridas:
Publicado por: Stanley G. Dominican Republic

Se busca alguien con francés fluido para hacer descripciones de Lunes a Sábado en web adulta

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 5
Hola Workana,

Estoy buscando a alguien que sepa francés para crear descripciones de vídeos adultos para una web francesa, esta es la infomación:

Se necesita a alguien para hacer las siguientes funciones:
- Publicar 6 vídeos en 2 webs diferentes en francés.
-El vídeo lleva título, etiquetas, descripción de 70 palabras en francés.
- 144 vídeos en total, de Lunes a Sábado por 4 semanas (1 mes)

El costo de cada palabra será de 0,015 y si ambos trabajamos bien para final de mes, se subirá el número de posts diarios.

Nota: La temática es adulta, favor de abstenerser a enviar mensajes si no puedes con la temática.

Si tienes alguna duda favor de enviarme mensaje privado.


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida: A tiempo parcial
Publicado por: Isaac G. Mexico

Crear descripciones de vídeos para una página de adultos [Francés, Italiano o Alemán]

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Propuestas: 20
Hola Workana!

Estoy en búsqueda de gente que hable Italiano, Francés o Alemán.

La tarea a realizar es crear contenido (70-80 palabras por vídeo) en alguno de los idiomas ya mencionados, el pago se hará al finalizar 140 vídeos y el precio es a tratar.

Nota: Son sitios adultos.

Saludos.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida: Tiempo completo
Publicado por: Isaac G. Última respuesta: Hace 2 meses Mexico

Traducción Website (Español - Francés) 1015 palabras

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Plazo: 2 días Propuestas: 7
Necesito que me ayuden a traducir al Francés el texto de un sitio web (http://www.avmps.com/aguacatesNevado) que tiene casi exactamente 1014 palabras. La traducción será del español al francés y de preferencia me gustaría que fuera una persona cuyo lengua materna sea el francés.

Ojo, en la página web se repite mucho texto, por ello anexo el texto en un documento de Word para facilitar la traducción.

Es importante que la traducción la puedan ordenar conforme la página web (para que el programador pueda crear la traducción).

El tiempo de entrega es de 2 días, pero si pueden entregar mañana sería mejor.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Bloque. Última respuesta: Hace 2 meses Mexico
Método de pago: Verificado

20 Artigos sobre receitas da cozinha portuguesa em francês

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Propuestas: 20
O freelancer seria para trabalhar em uma posição a longo prazo. Pagarei por a totalidade do projeto finalizado. Procuro alguém para trabalhar variando de tempo parcial a integral conforme seja necessário.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Conteúdos
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Cargo de longo prazo
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:
Publicado por: Francisco S. Última respuesta: Hace 2 meses Luxembourg

Traducción artículos Francés - Español

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Propuestas: 4
Buenos días,

Me gustaría traducir 4-5 artículos del francés a español. Somos una empresa que hacemos software SaaS sobre vídeo diferido y en vivo para las entrevistas, enfocados a los departamentos de RRHH.

Para nosotros es importante lo siguiente:
- Francés casi bilingüe y español bilingüe
- Experto SEO, importante pero no obligatorio
- Se valora experiencia en el sector de recursos humanos

Por favor, solo propuestas que cuenten con los requisitos.
Un saludo,
Laura


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Laura R. Última respuesta: Hace 2 meses España

Traducción artículos Blog

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Propuestas: 55
Buenos días,

Me gustaría traducir 4-5 artículos de francés a español. Somos una empresa que hacemos software SaaS sobre vídeo diferido y en vivo para las entrevistas, enfocados a los departamentos de RRHH.
Para nosotros es importante lo siguiente:
- Francés casi bilingüe y español bilingüe
- Experto SEO, importante pero no obligatorio
- Se valora experiencia en el sector de recursos humanos

Por favor, solo propuestas que cuenten con los requisitos.
Un saludo,
Laura


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: Laura R. Última respuesta: Hace 2 meses España

Lecto-entretenimiento

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Propuestas: 4
Escritor creativo, dinámico y objetivo.
Joven soñador, emprendedor, seguro, carismático, imaginativo, supero las expectativas. Buena redacción y ortografía.
Destaco en variadas áreas de escritura, temas y sectores. Crezco y me alimento con la producción de textos.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Publicado por: David Última respuesta: Hace 2 meses Venezuela
Cargando...