Encuentra los mejores trabajos freelance de Francés!

Encuentra trabajo freelance en los mejores proyectos de Francés. Los mejores Redactores, Editores y Traductores para generación de contenidos, escritura de posteos para blogs y artículos, contenidos web y digitales, escritura técnica, edición, traducción y redacción creativa, están en Workana.

Workana es la primera y más grande red de trabajo freelance y remoto de Latinoamérica. Mira los últimos proyectos publicados de Francés y envía tu propuesta ahora. Si estás buscando freelancers de Francés para trabajar en tu proyecto visita esta página. También puedes publicar tu propio proyecto gratis.

Experto en Seo, traductor-profesional Es-Fr

Presupuesto: Abierto Publicado: Ayer Propuestas: 4
Se precisa experto en SEO, freelancer traductor ES-FR para traducir la página web https://www.transportcompanytrust.com con páginas de tienda online para su futuro posicionamiento en buscadores en Francia. No tengo ni idea cuantas palabras contiene el texto del site. Necesito trabajo personal con cada página del site. Rogamos realizar una estimación de trabajo y pasar el presupuesto.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Boris Última respuesta: Ayer España

Sicial network

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 6 días Propuestas: 14
Estoy buscando alguien que pueda encargarse de mis redes sociales, en particular facebook, instagram y google +

empezar con 3 post a la semana para cada red y con el paso del tiempo ir aumentando.

La persona debe tener nociones de frances e ingles para poder escribir en los tres idiomas.



Category: Writing & Translation
Subcategory: Content for social networks
Project size: Small
Is this a project or a position?: A project
Required availability: As needed
Habilidades requeridas:
Publicado por: Pik-a-. Última respuesta: Hace 2 días France

Tradução de texto dez mil palavras do português para o francês

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 3 semanas Propuestas: 9
tradução de texto dez mil palavras do português para o frances, bom e fácil. quem pegar o projeto ira gostar

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: De 2000 a 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:
Publicado por: Marcos T. C. Última respuesta: Hace 2 horas Brasil

Locucion en francés et inglés (Uk)

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 28 días Propuestas: 2
Locucion de un motion graphics de aproximadamente 2 minutos.
Esta locucion debe ser realizada en francés (fr) e inglés (uk).



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Otro
Tamaño del proyecto: Medio
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: José C. France

Record the text

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 10
Company in the sector of tourist looking for persons to record the text (the theme tourism) in voice. Geographical location is not important, the main thing for us is melodic and pleasant voice. We need a person with native language: French, English, German, Polish. The work is remotely. If you are interest in that job please contact with us.


Category: Writing & Translation
Subcategory: Other
Project size: Small
Is this a project or a position?: A project
Required availability: As needed
Habilidades requeridas:
Publicado por: Marina Última respuesta: Hace 2 semanas España

Post-Editors Urgently Needed For Large e-Commerce Post-Editing Project

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 8
We are seeking translators for a 7.5 million-word e-commerce project to be launched in mid-January 2017.

You will be required to perform a post-edition of EN->FR MT translated texts from English into French by using SDL Trados Studio.

Machine translated outputs are expected to be of good quality. A Glossary of specific FRCa terms will be provided to make translations suitable for this market.

Due to client´s budgetary restrictions we will be paying USD 0.02 per word.

If interested, please complete following form:

https://goo.gl/forms/05Bqe3J4DSGmjvvh1

We encourage you to share this employment opportunity among your colleagues

Thank you!
Translation Back Office Team

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Otro
Tamaño del proyecto: Grande
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Ricard. Argentina

Traducción frances - espagnol

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 25
Bonjour ,
J aurais besoin de traduction de textes médicaux du français vers l espagnol.
La traduction doit être parfaite car il s agit de produit de consommations pour les clients

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Olivie. Última respuesta: Hace un mes Colombia
Método de pago: Verificado

Inmobiliarias

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Plazo: 1 día Propuestas: 1
Se trata de unas tareas que necesito para contactar a inmobiliarias de ciertas zonas de Bélgica.
Proveo los links donde están los listados con links a las inmobiliarias, y el email que hay que enviarles.
Resultados esperados:
- Traducir el email al francés (es muy corto), sin necesidad de que sea perfecto sino legible.
- Armar base de datos en planilla excel con dirección de email de la inmobiliaria y página web.
- En los casos donde una inmobiliaria no tiene dirección de email visible pero sí formulario de contacto, copiar y pegar el email ahí, y dejar eso asentado en la base de datos.
- El email a todas las que tienen dirección de email lo enviaré yo, no es necesario de tu parte invertir tiempo en ello.

Presupuesto total: 20€
Cantidad de inmobiliarias: estimación de 4 horas de trabajo, y estimo que tendrás entre 100 y 200 inmobiliarias.

Importante: si bien este proyecto es a modo personal, frecuentemente tenemos tareas para realizar y muchas de ellas alrededor del idioma francés, así que esto servirá también para conocer cómo trabaja el profesional.

Categoría: Soporte Administrativo
Tiempo requerido: Hasta 5 horas
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Orient. Última respuesta: Hace 2 meses Argentina
Método de pago: Verificado

Contract translation from French to English

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Duración del proyecto: 1 - 4 semanas Propuestas: 10
Traduction d'un pacte d'actionnaires du français à l'anglais.
Environ 3700 mots.
Il est important d'avoir une bonne compréhension des termes juridiques.


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Nicolas V. Última respuesta: Hace 2 meses Argentina
Método de pago: Verificado

Santepriot

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 3 meses Propuestas: 1
hello

Category: Writing & Translation
Subcategory: Translation
How many words?: From 2,000 to 10,000 words
Is this a project or a position?: A project
Required availability: As needed
Habilidades requeridas:
Publicado por: Stanley G. Dominican Republic
Cargando...