Encuentra los mejores trabajos freelance de Traducción al francés!

Encuentra trabajo freelance en los mejores proyectos de Traducción al francés. Los mejores Redactores, Editores y Traductores para generación de contenidos, escritura de posteos para blogs y artículos, contenidos web y digitales, escritura técnica, edición, traducción y redacción creativa, están en Workana.

Workana es la primera y más grande red de trabajo freelance y remoto de Latinoamérica. Mira los últimos proyectos publicados de Traducción al francés y envía tu propuesta ahora. Si estás buscando freelancers de Traducción al francés para trabajar en tu proyecto visita esta página. También puedes publicar tu propio proyecto gratis.

Olá a todos!

Estamos procurando por alguem que fale francês com fluência ou até mesmo com vivência nativa que possa traduzir um documento Word de francês para português. O documento tem cerca de um pouco mais de 30,00 palavras.

O mais importantes , obviamente, seria qualidade da tradução, mas também como "natural" soa - . Precisamos que o original em Português pareça conversacional.

Inclua pelo menos um exemplo de uma tradução anterior ao posterior do francês para o português brasileiro.

Indique também o preço fixo que você cobraria por uma tradução - o número total de palavras para traduzir será de aproximadamente 30,000 há 40,000 palavras. Prazo estimo que em até 20.

IMPORTANTE: PROPOSTAS SEM EXEMPLOS SERÃO DESCARTAS - EM SUA PROPOSTA EXPLIQUE TAMBÉM COMO APRENDEU O IDIOMA FRANÊS COM DETALHES

Obrigado,


Category: Writing & Translation
Subcategory: Translation
How many words?: From 2,000 to 10,000 words
Is this a project or a position?: A project
Required availability: As needed
Habilidades requeridas:

Abierto

Temos um site em Português de Portugal, com artigos e publicações que dá uma média de 4000 palavras, preciso traduzí-lo para o francês.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: De 2000 a 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto

Hace 2 semanas

Gavião de duas cabeças

Tradução de uma dramaturgia teatral do português para o Francês.
Preciso para julho.
Vou pagar de forma autônoma, então não tenho muitos recursos.
Preciso que a pessoa assuma o compromisso e me entregue na data combinada, sem atrasos.
Estarei à disposição para retirar dúvidas.
O melhor seria alguém com um perfil vinculado ao teatro.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Mais de 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto

Para empresa de ropa de mujer de Francia.

Responsabilidades:
- Redacción de contenidos para publicaciones en redes sociales (Facebook e Instagram). En francés e inglés.
- Redacción de contenidos para newsletter. En francés e inglés.
- Redacción de contenidos para web. En francés e inglés.
- Respuesta a mensajes en redes sociales. En francés e inglés.

Trabajo diario de 3 a 4 horas por día. Para trabajar en equipo con diseñadores, programadores y marketing.

Requisitos:
Creatividad-Disponibilidad-Proactividad-Experiencia.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Publicaciones para redes sociales
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida: A tiempo parcial
Habilidades requeridas:

Abierto

Os arquivos para avaliação estão anexados ao projeto.

Se trata de um texto do século 19, de literatura cristã.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Revisão de textos
Tamanho do projeto: Pequeño
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto

Preciso traduzir diversas páginas de um site médico de dermatologia, totalizando cerca de 3 mil palavras. O original está em português e a tradução será para francês, inglês e espanhol.

Se você traduzir para apenas um desses idiomas, pode mandar a proposta (mas deixe claro qual idioma é). E se traduzir para todos, também.

O conteúdo da parte do site que será traduzida não envolve coisa técnica. O prazo para isso seria de 5-7 dias úteis.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: De 2000 a 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto

Se requieren los servicios de un traductor/a para traducir 3100 palabras al idioma francés. Saludos

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

Hace 2 meses

Traducciones

Traducir del francés al castellano (o vice versa) unos dossiers de presentaciones inmobiliarias sencillas

Se tratad de dossiers de Google Doc que están hechos en francés.

Se han de copiar/pegar y traducir simplemente los textos en castellano.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

Estoy en busca de 1 redactor que domine el idioma Francés.

Solo personas que dominen muy bien el francés, que tenga conocimiento total de los modismos del idioma.

El trabajo es de medio tiempo o menos, es realizar 2 artículos de 100 - 150 palabras, el pago es de 1USD por artículo, requerimos 2 diarios, que son un total de 48USD al mes, actualizando diario de Lunes a Sábado.

Trabajo a realizar
- Actualizar 1 sitio web diariamente (Lunes - Sábado), descripciones de 100 - 120 palabras sin excepción.
- Conforme analizamos su trabajo se le irá asignado más sitios, y por ende el sueldo será mejor.

¿Qué buscamos?
- Personas creativas, que posean buena imaginación y un buen desenvolvimiento en los artículos.
- Gente responsable, que no tenga excusas a la hora de realizar su trabajo diariamente.

¿Qué tenemos?
- Tenemos todo una estructura de trabajo, la capacitación es de 1 día, puesto que si eres seleccionado estarías empezando a trabajar inmediatamente.
- El ambiente de trabajo es cómodo, tenemos nosotros herramientas que les facilita hacer el trabajo de manera eficiente.

¿Qué ofrecemos?
- Sueldo atractivo, pagamos cada 15 días.

¿Cuando empezamos a contratar?
- Cuanto antes, si vemos tu perfil y nos interesa, te contactamos para hacer una entrevista y si llegase a calificar el trabajo empezaría inmediatamente.

Un saludo!

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción para sitios web
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: A tiempo parcial
Habilidades requeridas:

Abierto

Necesitamos traducir una aplicación web desde español a inglés, alemán, italiano, francés, otros . La aplicación es principalmente sobre fútbol, aunque también hay versiones de baloncesto, balonmano, rugby, etc.

Necesitamos un traductor que domine los conceptos deportivos, no sirve una traducción literal. La traducción será principalmente de palabras sueltas y pequeñas frases, como el contenido de los botones, textos explicativos, etiquetas de formulario, etc.

No hace falta dominar una sola persona todos los idiomas, busco traductores especialistas en cada uno de ellos

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción para sitios web
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: No lo se aún
Disponibilidad requerida: A tiempo parcial
Habilidades requeridas:

Abierto