Encuentra los mejores trabajos freelance de Traducción al alemán!

Encuentra trabajo freelance en los mejores proyectos de Traducción al alemán. Los mejores Redactores, Editores y Traductores para generación de contenidos, escritura de posteos para blogs y artículos, contenidos web y digitales, escritura técnica, edición, traducción y redacción creativa, están en Workana.

Workana es la primera y más grande red de trabajo freelance y remoto de Latinoamérica. Mira los últimos proyectos publicados de Traducción al alemán y envía tu propuesta ahora. Si estás buscando freelancers de Traducción al alemán para trabajar en tu proyecto visita esta página. También puedes publicar tu propio proyecto gratis.

Traducción de documentos técnicos alemán a español. 3700 palabras.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

Only NATIVE Freelancers with proven experience should apply.

Languages variants:

Portuguese PTBR - German DE

*Contacts by emails, messages, skype invites, web will not be considered*

Category: Writing & Translation
Subcategory: Translation
How many words?: From 2,000 to 10,000 words
Is this a project or a position?: I don't know yet
Required availability: As needed
Habilidades requeridas:

Abierto

Necesitamos traducir una aplicación web desde español a inglés, alemán, italiano, francés, otros . La aplicación es principalmente sobre fútbol, aunque también hay versiones de baloncesto, balonmano, rugby, etc.

Necesitamos un traductor que domine los conceptos deportivos, no sirve una traducción literal. La traducción será principalmente de palabras sueltas y pequeñas frases, como el contenido de los botones, textos explicativos, etiquetas de formulario, etc.

No hace falta dominar una sola persona todos los idiomas, busco traductores especialistas en cada uno de ellos

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción para sitios web
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: No lo se aún
Disponibilidad requerida: A tiempo parcial
Habilidades requeridas:

Abierto

Traducir y/o cartas de restaurante asiduamente, solo unos platos o cartas completas, pero trabajo continuado prácticamente todo el año

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: No lo se aún
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

Tradução do site do Português para Alemão.

O site em questão é: www.kolistt.com.
Não será aceito utilização de softwares de tradução.

Obrigado.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto

Tradução do site do Português para Inglês, Alemão e Espanhol.

O site em questão é: www.kolistt.com.
Não será aceito utilização de softwares de tradução.

Obrigado.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto

Son 11 páginas de características de una marca de Vehículos.

De la paginas 5 a la 7 y de la 9 a la 18.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

Für meinen Blog benötige ich jemanden, der bestehende Texte vom Spanischen oder vom Englischen ins Deutsche übersetzt.

Art der Abgabe: Word Dokument
Es geht um die Texte "Guias de Proceso". Ich benötige noch für alle Länder die deutsche Version (außer Kolumbien und Panama):
http://blog.hallocasa.com/es/

Category: Writing & Translation
Subcategory: Translation
How many words?: From 2,000 to 10,000 words
Is this a project or a position?: A project
Required availability: As needed
Habilidades requeridas:

Abierto

Traducción de un texto de 22.000 palabras al aleman. Son fichas con un contenido muy similar acerca de sistemas de transporte (horarios, tarifas, tickets...) . Todas las fichas tienen una estructura muy similar y el vocabulario es prácticamente el mismo, nada técnico.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Más de 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: No lo se aún
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

tradução de texto do português para o alemão, dez mil palavras, um texto simples e de fácil tradução.
preciso de algum capaz e com experiência.


Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: De 2000 a 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto