Encuentra los mejores trabajos freelance de Traducción al italiano!

Encuentra trabajo freelance en los mejores proyectos de Traducción al italiano. Los mejores Redactores, Editores y Traductores para generación de contenidos, escritura de posteos para blogs y artículos, contenidos web y digitales, escritura técnica, edición, traducción y redacción creativa, están en Workana.

Workana es la primera y más grande red de trabajo freelance y remoto de Latinoamérica. Mira los últimos proyectos publicados de Traducción al italiano y envía tu propuesta ahora. Si estás buscando freelancers de Traducción al italiano para trabajar en tu proyecto visita esta página. También puedes publicar tu propio proyecto gratis.

Se requieren los servicios de un traductor/a para traducir 3100 palabras al idioma italiano. Saludos

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

Necesito traducir un manual de podadora de los años 50 del chino mandarin al catalán.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

Son dos documentos en español, aproximadamente 1.200 palabras.
Se envían los dos en Word, para devolver traducidos a italiano en un máximo de 24 horas.
Tematica: Detalle de funcionamiento de un apartado de una web

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

Necesitamos traducir una aplicación web desde español a inglés, alemán, italiano, francés, otros . La aplicación es principalmente sobre fútbol, aunque también hay versiones de baloncesto, balonmano, rugby, etc.

Necesitamos un traductor que domine los conceptos deportivos, no sirve una traducción literal. La traducción será principalmente de palabras sueltas y pequeñas frases, como el contenido de los botones, textos explicativos, etiquetas de formulario, etc.

No hace falta dominar una sola persona todos los idiomas, busco traductores especialistas en cada uno de ellos

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción para sitios web
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: No lo se aún
Disponibilidad requerida: A tiempo parcial
Habilidades requeridas:

Abierto

Traduccion de un informe de 1500 palabras aproximadamente. Entrega en 24h desde el envio del fichero.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

Estoy en busca de 1 redactor que domine el idioma Italiano.

Solo personas que dominen muy bien el Italiano, que tenga conocimiento total de los modismos del idioma.

El trabajo es de medio tiempo o menos, es realizar 2 artículos de 100 - 150 palabras, el pago es de 1USD por artículo, requerimos 2 diarios, que son un total de 48USD al mes, actualizando diario de Lunes a Sábado.

Trabajo a realizar
- Actualizar 1 sitio web diariamente (Lunes - Sábado), descripciones de 100 - 120 palabras sin excepción.
- Conforme analizamos su trabajo se le irá asignado más sitios, y por ende el sueldo será mejor.

¿Qué buscamos?
- Personas creativas, que posean buena imaginación y un buen desenvolvimiento en los artículos.
- Gente responsable, que no tenga excusas a la hora de realizar su trabajo diariamente.

¿Qué tenemos?
- Tenemos todo una estructura de trabajo, la capacitación es de 1 día, puesto que si eres seleccionado estarías empezando a trabajar inmediatamente.
- El ambiente de trabajo es cómodo, tenemos nosotros herramientas que les facilita hacer el trabajo de manera eficiente.

¿Qué ofrecemos?
- Sueldo atractivo, pagamos cada 15 días.

¿Cuando empezamos a contratar?
- Cuanto antes, si vemos tu perfil y nos interesa, te contactamos para hacer una entrevista y si llegase a calificar el trabajo empezaría inmediatamente.

Un saludo!

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción para sitios web
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: A tiempo parcial
Habilidades requeridas:

Abierto

Estamos buscando un intérprete o traductor que pueda traducir un email de 84 palabras http://jmp.sh/Yp2efqn.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

Tradução do site do Português para Italiano.

O site em questão é: www.kolistt.com.
Não será aceito utilização de softwares de tradução.

Obrigado.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto

Gostaria de orçamento para tradutores profissionais, preferencia que seja nato em sua pátria amada.

Tradução será de português para idioma de sua origem!

Não importa o idioma, qualquer idioma do mundo!
Informar o Pais de sua origem!
Que saiba Português!r
Saiba escrever corretamente o idioma de sua naturalidade!

47 a 50 folhas formato Ariel 11.
Enviar orçamento!

Obs..:
Não aceito pessoas que tem noções básicas.
Não aceito tradutores eletrônicos, como Babylon, Google translator....

Chinês Mandarim

Inglês [1]

Espanhol

Hindi [2]

Português

Russo [3]

Francês [4]

Bengalês

Malaio/Indonésio [5]

Alemão

Japonês

Italiano

Persa

Panjabi

Urdu [2]

Marata

Turco

Telugu

Árabe Egípcio [6]

Javanês

Chinês Wu

Coreano

Tailandês

Vietnamita

Chinês Yuè (Cantonês)

Tamil

Árabe Magrebino [7]

Chinês Min Nan

Polonês

Guzerate

Chinês  Jin Yu

Ucraniano

Haúça

Canará

Pashto

Chinês Xiang

Árabe Levantino [8]

Malaiala [9]

Chinês Hakka

Berber

Amárica

Oromo

Birmanês

Oriá

Nepali

Sundanês

Bhojpuri

Tagalo

Romena

Curdo

Haryanvi

Holandesa

Azeri

Yoruba

Servo-croata

Uzbeque

Chinês Gan

Assamês

Sindhi

Malagasy

Khme

Igbo

Árabe Sa’ide

Árabe Sudanês

Grego

Saraiqui

Somali

Cebuano

Húngara

Chitagônio

Árabe Mesopotânico

Chinês Zhuang

Madura

Fula

Shinhala

Kazakh

Sueco

Marwari

Theca

Hiligaynon

Magahi

Criolo Haitiano

Quíchua

Chatisgarri

Uyghur

Deccan

Chinês Min Bei

Uigur

Bielorrussa

kinyarwanda

Ilokano

Hebraico

Búlgaro

Árabe Najdi

Zulu

Akan

Árabe do Golfo

Shona

Tatar

Fulfulde



Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto

Traducir un documento que habla de un proyecto informatico.
Son 2031 palabras, pero como tiene bastantes terminos (nombres de programas) que no se traducen, contad 2.000.
Plazo de entrega: viernes por la mañana

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto