Encuentra los mejores trabajos freelance de Traducción al japonés!

Encuentra trabajo freelance en los mejores proyectos de Traducción al japonés. Los mejores Redactores, Editores y Traductores para generación de contenidos, escritura de posteos para blogs y artículos, contenidos web y digitales, escritura técnica, edición, traducción y redacción creativa, están en Workana.

Workana es la primera y más grande red de trabajo freelance y remoto de Latinoamérica. Mira los últimos proyectos publicados de Traducción al japonés y envía tu propuesta ahora. Si estás buscando freelancers de Traducción al japonés para trabajar en tu proyecto visita esta página. También puedes publicar tu propio proyecto gratis.

Traducir texto de chino a japonés

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 24 días Propuestas: 4
Busco contratar a alguien para un proyecto. Mi idea es pagar por la totalidad del proyecto finalizado. Busco alguien para trabajar variando de tiempo parcial a completo según sea necesario.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Matías A. Argentina

Experto en cultura Japonesa

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 20
Estamos buscando redactores para un blog que tratará sobre té japonés.

Esta persona debe conocer en profundidad la cultura japonesa y además tiene que tener un interés importante sobre ella. Debe conocer muy bien el mundo del té.

Será un proyecto de trabajo recurrente y consistirá en 14 artículos mensuales, de 700 palabras cada uno.

Las temáticas del blog recogerán cada uno de los perfiles interesantes a tener en cuenta para el proyecto. Las temáticas serían las siguientes:
1. Sub-cultura japonesa: Temas muy enfocados y concretos de las sub-culturas japonesas. Es decir: peliculas, animación, manualidades, etc.
2. Alimentación Japonesa: Temática muy importante donde se tratarían temas gastronómicos mezclados con la tradición, el turismo y el proceso del té.
3. Natur-Bio: Temática muy relacionada con temas de estilo de vida, nutrición, deporte, etc.
4. No-Cal: Muy relacionado con el anterior pero más enfocada a la Salud/Belleza.
5. Amantes del té: Temática especialmente centrada en estos amantes y expertos del té que quieren conocer el mundo del té al completo: origen, propiedades, uso, mezclas, etc.

En caso de estar interesado en este proyecto por favor envianos tu currículum y explicanos que tipo de conocimiento y experiencia tienes en esta temática.



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Elena España

Experto en cultura japonesa para redacción de artículos

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 4
Estamos buscando redactores para un blog que tratará sobre té japonés.

Esta persona debe conocer en profundidad la cultura japonesa y además tiene que tener un interés importante sobre ella. Debe conocer muy bien el mundo del té.

Será un proyecto de trabajo recurrente y consistirá en 14 artículos mensuales, de 700 palabras cada uno.

Las temáticas del blog recogerán cada uno de los perfiles interesantes a tener en cuenta para el proyecto. Las temáticas serían las siguientes:
1. Sub-cultura japonesa: Temas muy enfocados y concretos de las sub-culturas japonesas. Es decir: peliculas, animación, manualidades, etc.
2. Alimentación Japonesa: Temática muy importante donde se tratarían temas gastronómicos mezclados con la tradición, el turismo y el proceso del té.
3. Natur-Bio: Temática muy relacionada con temas de estilo de vida, nutrición, deporte, etc.
4. No-Cal: Muy relacionado con el anterior pero más enfocada a la Salud/Belleza.
5. Amantes del té: Temática especialmente centrada en estos amantes y expertos del té que quieren conocer el mundo del té al completo: origen, propiedades, uso, mezclas, etc.

En caso de estar interesado en este proyecto por favor envianos tu currículum y explicanos que tipo de conocimiento y experiencia tienes en esta temática.



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Elena España

Traductor de Japonés

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 0
Estamos buscando un traductor de Japonés al Español.
Esta persona debe conocer en profundidad la cultura japonesa para también poder ayudarnos a redactar artículos.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Elena España

Traductor Japonés/Español (documentos y voz en vivo) para actividad en sitio (Planta Maquiladora en Reynosa, Tam. Mexico) full time durante 6 semanas, a partir de Septiembre 01, 2016.

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 5 meses Propuestas: 2
Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Más de 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Anna L. C. L. Mexico

Traductor en línea Inglés-Japonés, Japonés-Inglés.

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 6 meses Plazo: 1 día Propuestas: 3
Hola, necesito un traductor profesional, de los idiomas indicados, para un proyecto contínuo.
Se tendrá que realizar un test en línea, y según el resultado del test, dependerá la colaboración a largo plazo, sobre el proyecto.
Si tiene deseos de trabajar en nuestro equipo en Nubes, tendrá que realizar el test, para poder calificar su nivel.
Esto es más bien un trabajo, no un proyecto.
Y contactarse conmigo.
Gracias.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Adrian C. Última respuesta: Hace 6 meses Russian Federation

Translate from English to Japanese - travel programs

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 8 meses Duración del proyecto: 1 - 4 semanas Propuestas: 10
I need to translate a group of trip descriptions from English to Japanese.
Here is an example: https://www.explore-share.com/countries/iceland/activities/hiking/1789-hiking-guided-tour-in-the-south-of-iceland
If you have some experience of the "mountain guide" industry (trekking, ski touring, mountaineering, etc.), please mention it. It's a great plus!

Category: Writing & Translation
Subcategory: Translation
Is this a project or a position?: A project
Required availability: Part time
Habilidades requeridas:
Publicado por: Nicolas V. Última respuesta: Hace 4 meses Argentina
Método de pago: Verificado

Project Release - translate from English to Portuguese, Spanish, Japanese and Chinese

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 11 meses Plazo: 5 días Propuestas: 23
Olá Preciso traduzir um release de um projeto com aproximadamente 600 palavras de inglês para:
- português
- mandarin
- japones
- espanhol

Me envie orçamento para todos ou apenas um!
Obrigado!

Category: Writing & Translation
Subcategory: Translation
Is this a project or a position?: A project
Required availability: As needed
Habilidades requeridas:
Publicado por: Bruno J. Última respuesta: Hace 10 meses Brasil
Método de pago: Verificado

Traducciones múltiples lenguajes de E-commerce Naes

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un año Plazo: 2 días Propuestas: 32
La pagina de e-commerce debe ser traducida para su respectiva programación partiendo del idioma base que es el Inglés. Los idiomas que se buscan son Portugues, Aleman, Frances, Italiano, Ruso, Japones, Mandarín, Coreano, Indonesio, Tailandés y Malayo. (NO SE NECESITA TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL)

Límite de aceptación de propuestas hasta el dia 14 de Noviembre

El material a traducir son principalmente títulos. Una ficha técnica y página de términos y condiciones..

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
Es un proyecto o una posición?: Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: ariel s. Última respuesta: Hace un año Argentina
Método de pago: Verificado

Asistente - Traductor

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un año Propuestas: 2
SOLICITO UN ASISTE TRADUCTOR, PARA ACOMPAÑAR A UN ARTISTA MEXICANO QUE SE ESTARA PRESENTANDO EN TOKIO. SE REQUIERE QUE HABLE, ESPAÑOL Y JAPONES.


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Tiempo completo
Habilidades requeridas:
Publicado por: Anahi G. Moldova, Republic Of
Cargando...