Encuentra los mejores trabajos freelance de Transcripción legal!

Encuentra trabajo freelance en los mejores proyectos de Transcripción legal.

Workana es la primera y más grande red de trabajo freelance y remoto de Latinoamérica. Mira los últimos proyectos publicados de Transcripción legal y envía tu propuesta ahora. Si estás buscando freelancers de Transcripción legal para trabajar en tu proyecto visita esta página. También puedes publicar tu propio proyecto gratis.

Redaccion de un Contrato de Colaboración.

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 5 días Propuestas: 24
Hola,

Somos una empresa que necesita la redaccion de un contrato de colaboracion en castellano para los proximos dias y deseamos contratar alquien que cubra estos servicios.

Hablamos español pese a estar en el extranjero.
Por favor, contactenos para mas detalles.

Gracias.


Categoría: Legal
Tiempo requerido: Más de 20 horas
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Gonzal. United Kingdom

Necesito la redaccion y guia de un contrato

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 3 semanas Propuestas: 8
Necesito guia para un contrato sobre servicios de consultoria. Basicamente leer el contrato que yo poseo, realizarme las preguntas que consideres necesarias. Tambien te diria un poco de lo que ciertos clientes hacen que quisiera evitar y necesito agregar al contrato.

Categoría: Legal
Tiempo requerido: Hasta 5 horas
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Stepha. Última respuesta: Hace 3 semanas Panama
Método de pago: Verificado

Asesoría legal

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 26 días Propuestas: 4
Categoría: Legal
Es un proyecto o una posición?: No lo se aún
Disponibilidad requerida: Tiempo completo
Habilidades requeridas:
Publicado por: Leonel P. Argentina

Necesito una traducción de alrededor de 2000 palabras

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 4
Necesito una traducción de alrededor de 2000 palabras

Necesito una traducción de alrededor de 2000 palabras

Necesito una traducción de alrededor de 2000 palabras

Costa Rica

Category: Writing & Translation
Subcategory: Translation
How many words?: Up to 2,000 words
Is this a project or a position?: A project
Required availability: As needed
Habilidades requeridas:
Publicado por: Michael F. Última respuesta: Hace 3 días Colombia

Traducción de un documento con alrededor de 2000 palabras

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 36
Necesito a alguién que me traduzca el proceso de compra de fincaraíz de Chile

Necesito a alguién que me traduzca el proceso de compra de fincaraíz de Chile

Necesito a alguién que me traduzca el proceso de compra de fincaraíz de Chile

Category: Writing & Translation
Subcategory: Translation
How many words?: Up to 2,000 words
Is this a project or a position?: A project
Required availability: As needed
Habilidades requeridas:
Publicado por: Michael F. Última respuesta: Ayer Colombia

Transcribir varias conferencias de alrededor de 4 horas en total

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 191
Transcribir varias conferencias de forma precisa, la duración de las conferencias en total serían de 4 horas aproximadamente

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Jeifer M. T. Costa Rica
Método de pago: Verificado

Necesito una traducción de alrededor de 2000 palabras

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 26
Necesito a alguién que está interesado en traducir textos de Español a Inglés para mi.

Tengo varios textos y la primera será lo mismo como esto aquí pero para otro país (Peru):

http://blog.hallocasa.com/real-estate-buying-process-panama/
Aquí ya se puede ver las tres versiones (inglés, español, y alemán):
http://blog.hallocasa.com/es/procesos-de-compra-todos/

Mi idea es publicar lo mismo para otros países en Latinamerica.

Me avisan cualquier duda.

Saludos,
Michael


Category: Writing & Translation
Subcategory: Translation
How many words?: From 2,000 to 10,000 words
Is this a project or a position?: A project
Required availability: As needed
Habilidades requeridas:
Publicado por: Michael F. Última respuesta: Hace un mes Colombia

Redacción de documentos legales para una startup.

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 2
Hola.
Necesito un consultor que me ayude en la redacción de los siguientes documentos legales para mi startup:
- Contrato específico para un proyecto de software bajo la modalidad SaaS (Software as a Service).
- Formato de contrato para los servicios prestados.
- Contrato de prestación de servicios para nuestro equipo.
- Acuerdo de confidencialidad para los proyectos que manejamos. (A favor de nuestros clientes).
- Formato términos y condiciones, más protección de Habeas Data. (A favor de nuestros clientes).

Nuestra empresa presta servicios de tecnología.

Se entregará toda la información que requiera para la construcción de los documentos. Tenemos algunos formatos utilizados hasta el momento, los cuales se entregaran para que los tomen como referencia, si lo consideran oportuno.

Si alguno de estos documentos no aplica, debe ser reemplazado u otros deben ser adicionados, estamos abiertos a su asesoría.

Esperamos propuestas de tiempos y costos.

Gracias.

Categoría: Legal
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Jhon J. V. Última respuesta: Hace 17 horas Colombia
Método de pago: Verificado

Acceso a la Justicia: Tratamiento de la víctima de delitos penales.

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Plazo: 3 días Propuestas: 6
En el sistema acusatorio el Ministerio Público Fiscal ejerce la acción penal, por ende, es quien recibe a la víctima de delitos para su contención y posterior aplicabilidad de un criterio de oportunidad o el impulso de la acción.
Necesito un artículo de entre 700-1000 palabras sobre las formas de acceso a la justicia que detecte el freelancer en su lugar de residencia, como una visión más amplia, hacia América Latina, y así poder determinar el correcto tratamiento a quienes son víctima de delitos penales.
El artículo se requiere en idioma español.

Categoría: Legal
Tiempo requerido: Hasta 5 horas
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Carlos P. Argentina

Assistência jurídica em casos práticos, trabalhos de faculdade e etc.

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 3 meses Propuestas: 0
Ofereço ajuda em campo de pesquisa para trabalhos acadêmicos de todos os níveis, auxílio em pesquisas de caso prático, revisão de trabalho de conclusão de curso, monitoria, dentre outros.

Categoria: Legal
Tempo requerido: Mais de 20 horas
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:
Publicado por: Paula T. Brasil
Cargando...