Encuentra los mejores trabajos freelance de Traducción al portugués!

Encuentra trabajo freelance en los mejores proyectos de Traducción al portugués. Los mejores Redactores, Editores y Traductores para generación de contenidos, escritura de posteos para blogs y artículos, contenidos web y digitales, escritura técnica, edición, traducción y redacción creativa, están en Workana.

Workana es la primera y más grande red de trabajo freelance y remoto de Latinoamérica. Mira los últimos proyectos publicados de Traducción al portugués y envía tu propuesta ahora. Si estás buscando freelancers de Traducción al portugués para trabajar en tu proyecto visita esta página. También puedes publicar tu propio proyecto gratis.

Traducir este documento:

https://docs.google.com/document/d/104tAei66cOtHtRRoj29Ew7PRefp8jkY8-EiAcmCeFho/edit?usp=sharing

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

Prezados(as), boa noite.

Comprei na Amazon as séries a seguir para o meu pai que é fã, porém não existe em português nem legendas em lugar algum, quero alguém que faça a legendagem dos vídeos (embutido no vídeo) e me enviem pelo google drive:

M. Squad: 21 episódios (525min)
Naked City: 9 episódios (233min)
Mike Hammer: 14 episódios (361min)

Total = 44 episódios / 1119min = 18h39min

Irei enviar todos os vídeos em formato MP4 pelo google drive (só fazer o download).

Não tenho pressa, mas preciso que seja enviado pelo menos 3 episódios por semana para ele ir assistindo.

Obrigado!

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Mais de 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto

Prezados(as), boa noite.

Comprei na Amazon as séries a seguir para o meu pai que é fã, porém não existe em português nem legendas em lugar algum, quero alguém que faça a legendagem dos vídeos (embutido no vídeo) e me enviem pelo google drive:

M. Squad: 21 episódios (525min)
Naked City: 9 episódios (233min)
Mike Hammer: 14 episódios (361min)

Total = 44 episódios / 1119min

Irei enviar todos os vídeos em formato MP4 pelo google drive (só fazer o download).

Não tenho pressa, mas preciso que seja enviado pelo menos 3 episódios por semana para ele ir assistindo.

Obrigado!

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Mais de 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto

Hace 2 días

Termo de consentimento

Gostaria de receber o conteúdo exatamente no mesmo layout, cores e tudo mais. Só o conteúdo deve ser traduzido

o texto tem 2500 palavras
não estou conseguindo enviar o arquivo pq está em PDF

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: De 2000 a 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto

POR FAVOR, LEIAM ATÉ O FINAL!

Estamos contratando tradutores para realizar traducoes do Portugues para o Ingles de aulas de conteúdo médico e legendar os vídeos utilizando de preferencia o programa Subtitle Edit.

Sao de 3 a 5 horas por semana de aula por cerca de 1 mes.
Os requisitos para realizacao do projeto sao conhecimento de Ingles e Portugues e conhecimento do programa para realizar as legendas.
Serao R$ 200,00 por semana de realizacao do projeto, com prazo de entrega para o fim de cada semana.

Aguardamos seu contato!
Muito obrigada!

Category: Writing & Translation
Subcategory: Translation
How many words?: More than 10,000 words
Is this a project or a position?: I don't know yet
Required availability: As needed
Habilidades requeridas:

Abierto

Traducir esta tabla al portugués brasilero

https://docs.google.com/spreadsheets/d/17ABKmz5CQrOvNs9agah6d5hFFa7MhPxm1AlhlaD9vgM/edit?usp=sharing

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

Por gentileza, leia até o final antes de enviar sua proposta.

Estou à procura de redatores que entendam o mínimo de inglês e wordpress.

O trabalho vai se restringir a basicamente:
- Tradução de artigo (previamente selecionado por mim)
- upload das fotos no wordpress
- organização do conteúdo no artigo
- e publicação (você receberá seu login e senha como editor no wordpress).

O blog é predominantemente de fotos, e terá pouco texto. Os textos que estiverem presentes, terão o auxílio da página original em inglês. Você poderá apenas adaptar a linguagem ao português, com pequenas alterações (citando a fonte ao final, claro).

Por se tratar de um trabalho extremamente simples, não aceitarei orçamentos exorbitantes.

Aceito orçamentos por artigo individual ou pacotes de artigos.

A quantidade é ilimitada, e podem ser muitos.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Redação para sites
Tamanho do projeto: Pequeño
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Cargo de longo prazo
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto

Procuro tradutores para projeto de longo prazo, com boa quantidade de trabalho disponível, por isso estou a procura do melhor valor por palavra possível, tenho diversos clientes e terceirizo esse serviço de tradução. Atenção candidato, preciso que me envie o melhor valor por palavra e a capacidade atual por dia de tradução e tempo de entrega, por exemplo, 1000 palavras por dia, entrega em 1 dia. Se tiver algum portfólio ou exemplo de tradução seria interessante para avaliar a qualidade do serviço. Busco pessoas comprometidas e pretendo ter contato diária com a mesma.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Mais de 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Cargo de longo prazo
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto

Tradução de artigos técnicos de educação física
Pago 6-8 reais por folha na letra 12
Retirar dos artigos as imagens (deixar tamanho de 2 linhas) e as referencias (deixar no arquivo, mas não precisa traduzir e não conta na tradução)
O que não souber traduzir (espero que poucos termos) deixe marcado em vermelho, a tradução que você considera certo e o termo em inglês.

Obrigado, aguardo propostas.



Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Mais de 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto

Hace 2 semanas

Tradução de Site

Preciso de uma pessoa para traduzir 3 arquivos de texto pequenos do meu site são pequenos Eu posso enviar foto caso seja necessário pelo chat.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Outros
Tamanho do projeto: Pequeño
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:

Abierto