Encuentra los mejores trabajos freelance de Traducción al portugués!

Encuentra trabajo freelance en los mejores proyectos de Traducción al portugués. Los mejores Redactores, Editores y Traductores para generación de contenidos, escritura de posteos para blogs y artículos, contenidos web y digitales, escritura técnica, edición, traducción y redacción creativa, están en Workana.

Workana es la primera y más grande red de trabajo freelance y remoto de Latinoamérica. Mira los últimos proyectos publicados de Traducción al portugués y envía tu propuesta ahora. Si estás buscando freelancers de Traducción al portugués para trabajar en tu proyecto visita esta página. También puedes publicar tu propio proyecto gratis.

Hace 7 horas
Projeto de tradução, revisão e edição de FAQ de uma ferramenta extremamente simples de marketing digital.

O trabalho principal é de tradução e revisão do texto traduzido. Porém, será necessário editar o texto em alguns casos para se adequar ao novo ambiente em que o FAQ será introduzido. Tudo isso já está documentado e muito bem explicado.

Tenho urgência nesse projeto.

Procuro pessoas extremamente organizadas, rápidas, com português perfeito e comunicação clara.

Conhecimento de marketing digital será um diferencial.

No momento tenho cerca de 5 mil palavras para tradução, mas adicionei mais artigos de FAQ em breve.

O projeto se refere SOMENTE a essas 5 mil palavras iniciais.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: De 2000 a 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário

Abierto

Hace 20 horas
Pueden ver mis libros anteriores en www.comboagency.com/libros
Es un libro de pequeños capítulos dado que es un libro que describe errores. Son 25 errores. Cada capitulo es un error.
Carolina Borracchia

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

Hace 20 horas
Eu preciso redigir um artigo sobre a indústria de marketing e publicidade.
Deve ter 2000 palavras.
Redigido em Português.
O artigo e que será publicado no(a): Olá,
Preciso de redatores para trabalho de longo prazo (caso queira) na criação de artigos sobre: [Afiliados, Produtos Digitais, Redes de Afiliados, Criação de Blogs, Rentabilização de Sites etc Saúde e Bem Estar. Emagrecer, saúde mental, Como deixar seu corpo sarado, saúde Física e Nutrição.
Os artigos devem seguir as seguintes regras:
- O redator deve ter pelo menos um pouco de conhecimento em SEO, apenas para trabalhar a palavra chave durante o texto;
- Artigos entre 600 a 800 palavras, nunca menos;
- Os artigos devem ser escritos em frases curtas, parágrafos curtos e simples.
- Comunicação pessoal, um para um;
- Usar subtítulos para quebrar o texto;
- Usar listas (bullet points) sempre que possível;
- Nunca podem ser cópias, todos os textos serão testados com a ferramenta copyscape;
- Textos devem ter qualidade, e não apenas para encher espaço, lerei todos e avaliarei antes de aceitar (na verdade essa é a regra mais importante).
- A quantidade de artigos vai depender do redator, tem muito artigo pra escrever, então tem trabalho para um longo tempo;
- Eu mando o titulo e o redator faz a pesquisa e cria o conteúdo;
- Pagamento pode ser feito por: semana ou quantidade de artigos, preferencia do redator;
- Valor de R$ 15,00 por artigo;
Aguardo contato para início imediato, se possível mandar um texto que já produzido ou um link de um site, caso não tenha nenhum, eu mando um título de teste (será pago, claro);
Aguardo;.
Eu não tenho certeza se o artigo requer imagens e/ou links.
É Necessário otimizá-lo para buscadores.
E eu vou decidir depois como será a entrego do artigo.
Quantidade de artigos para revisar: 1.
Eu quero que o editor tenha um nível intermediário, Eu preciso entre 10 dias ou mais.
Comentários extras: Afiliados, Produtos Digitais, Redes de Afiliados, Criação de Blogs, Rentabilização de Sites etc Saúde e Bem Estar. Emagrecer, saúde mental, Como deixar seu corpo sarado, saúde Física e Nutrição.
O redator deve ter pelo menos um pouco de conhecimento em SEO, apenas para trabalhar a palavra chave durante o texto;.

Abierto

Hace 22 horas
10 textos para um blog de curiosidades.
Cada um dos textos terá um tema: corpo humano, universo, religião, etc.
Cada texto deve conter entre 500 a 750 palavras.
Os textos devem ser inéditos, interessantes e muito bem redigidos.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Redação de artigos
Quantas palavras?: De 2000 a 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário

Abierto

Ayer
Adaptar texto português - portugal

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário

Abierto

Ayer
Eu preciso redigir um artigo sobre a indústria de marketing e publicidade.
Deve ter 2000 palavras.
Redigido em Português.
O artigo e que será publicado no(a): ola,
preciso de redatores para criação de artigos
* marketing de afiliados, da para ganhar dinheiro online.
O artigo requer imagens e/ou links.
É Necessário otimizá-lo para buscadores.
Palavras-chave orientadas ao SEO: como ganhar dinheiro na internet.
E eu preciso dele em um documento.
Quantidade de artigos para revisar: 3.
Seguem arquivos de referência..Eu quero que o editor tenha um nível intermediário, Eu preciso entre 5 a 10 dias

Abierto

Ayer
Tenho um blog sobre dependência química e quero traduzir (reescrever) alguns textos de blogs estrangeiros.

Total = 30 textos de aproximadamente 600-800 palavras
É importante que sejam reescritos com pequenas mudanças, evitando o plágio.
É necessário determinar palavras chaves para trabalhar o SEO.



Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário

Abierto

Hace 2 días
Se requiere traducir la siguiente hoja Excel en las casillas sin texto, al idioma indicado en el proyecto
Se privilegiará conocimiento en traducciones gastronómicas, precio y cumplimiento del plazo propuesto

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:

Abierto

Hace 2 días
Produção de Traduções e Textos relacionados à Cultura e Humanidades: Arte, Ecologia, Literatura, Sexualidade, Cultura Jovem, Sociologia, Cinema, Filosofia, Gastronomia, Psicologia e Tribos Urbanas, Moda, Psicanalise, Fotografia, Antropologia Urbana, Geografia Urbana e Geopolítica.

Como estudante universitário e professor de Filosofia e de áreas das Ciências Humanas, acabamos por entrar em contato com diferentes tipos de conhecimento em torno do Homem e da Cultura mundial e histórica. Devido aos programas de intercambio das Universidades Publicas, como Universidade Federal da Paraíba, da qual estudo, posso estar sempre em contato com pessoas de outras etnias e culturas, como Congo, EUA, França, Alemanha, Espanha, Argentina, Moçambique, Portugal, Inglaterra e Itália. Possibilitando a escrita em torno de variados assuntos das humanidades. Participo da produção acadêmica da Universidade Federal da Paraíba, em colóquios, artigos e comunicações em torno de tais temas, visando o ingresso na produção textual.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Redação de artigos
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário

Abierto

Hace 9 horas
Eu preciso redigir um artigo sobre a indústria de geral.
Deve ter 2000 palavras.
Devem ser traduzidos desde Inglês.
Devem ser traduzidos ao Italiano.
Os nomes próprios ou lugares devem ser traduzidos.
O artigo e que será publicado no(a): Gostaria de solicitar um orçamento para tradução de conteúdos de inglês para italiano.
Os conteúdos teriam aproximadamento 800 palavras, e são relacionados a transportes rodoviários e viagens.
As traduções precisam ser humanizadas e contextualizadas, além de ser necessário a utilização de algumas palavras-chaves específicas.Quantidade de textos para traduzir: 5 ou mais.
Eu quero que o editor tenha um nível intermediário, Eu preciso entre 5 a 10 dias

Abierto