Encuentra los mejores trabajos freelance de Corrección de textos!

Encuentra trabajo freelance en los mejores proyectos de Corrección de textos. Los mejores Redactores, Editores y Traductores para generación de contenidos, escritura de posteos para blogs y artículos, contenidos web y digitales, escritura técnica, edición, traducción y redacción creativa, están en Workana.

Workana es la primera y más grande red de trabajo freelance y remoto de Latinoamérica. Mira los últimos proyectos publicados de Corrección de textos y envía tu propuesta ahora. Si estás buscando freelancers de Corrección de textos para trabajar en tu proyecto visita esta página. También puedes publicar tu propio proyecto gratis.

Hace 13 horas
EL PDF ESTA COMPUESTO DE 80 HOJAS A4 ESCANEADAS, QUE NO ESTAN EN MUY BUENA CALIDAD, LAS HOJAS ESTAN COMO CON PUNTITOS NEGROS, COMO SUCIAS Y CON PARRAFOS TODOS EN INGLES!!!! LOS PARRAFOS SON CHICOS Y SERAN A RAZON DE 1 O 2 PARRAFOS CORTOS, ES DECIR DE 2 O 3 RENGLONES POR HOJA.

LO QUE NECESITO ES QUE EL DOCUMENTO QUEDE EN EL ORDEN QUE ESTA PERO:

1- CON LOS PÁRRAFOS TRADUCIDOS DEL INGLES AL ESPAÑOL, DADO QUE ACTUALMENTE ESTÁN COMO DIJE, EN INGLES.

2- LAS IMAGENES QUE SE ENCUENTRAN DEBAJO DE CADA PARRAFO, TODAS DEBEN SER RECORTADAS, YA QUE LOS BORDES, LOS RECTANGULOS EN LAS QUE TODAS ESTAN ENCUADRADAS, MUCHOS DE SUS BORDES ESTAN EN MALA CALIDAD, BORROSOS....

LO QUE BUSCO ADEMAS DE LA TRADUCCION DEL INGLES AL ESPAÑOL ES EN RESUMEN MEJORAR TAMBIEN LA CALIDAD, PARA QUE NO SEA TAN MALA A LA HORA DE IMPRIMIRLA YA QUE EN LAS PAGINAS SE VEN "SUCIAS"..... ENTONCES BUSCO: TRADUCCION Y MEJORA DE CALIDAD DE LAS IMAGENES.....

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Revisión de textos
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite

Abierto

Hace 14 horas
Descripción:
Buscamos un profesional de letras (licenciado en letras, periodista, etc) que sea capaz de revisar y corregir textos en Español con el objetivo de:
- Eliminar errores de ortografía y gramática
- Adaptar el contenido al Español de Argentina

El proyecto consiste en la revisión de 50 textos de 200 palabras cada uno.

ATENCION: SOLO ACEPTAMOS CANDIDATOS DE ARGENTINA

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Revisión de textos
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite

Abierto

Hace 15 horas
Buscamos un profesional de letras (licenciado en letras, periodista, etc) que sea capaz de revisar y corregir textos en Español con el objetivo de:
- Eliminar errores de ortografía y gramática
- Adaptar el contenido al Español de Colombia

El proyecto consiste en la revisión de 50 textos de 200 palabras cada uno.

ATENCION: SOLO ACEPTAMOS CANDIDATOS DE COLOMBIA

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Revisión de textos
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite

Abierto

Hace 15 horas
Buscamos un profesional de letras (licenciado en letras, periodista, etc) que sea capaz de revisar y corregir textos en Español con el objetivo de:
- Eliminar errores de ortografía y gramática
- Adaptar el contenido al Español de México

El proyecto consiste en la revisión de 50 textos de 200 palabras cada uno.

ATENCION: SOLO ACEPTAMOS CANDIDATOS DE MEXICO

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Revisión de textos
Tamaño del proyecto: Pequeño
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite

Abierto

Hace 3 días
NECESITO 10 EMAIL PERSUASIVOS para venta por email marketing

Cantidad: 10 Email
Tema: Crear un sitio web y poner tu negocio online
--------------
Cantidad: 10 Email
Tema: Eyaculación Precoz
-------------------------------
enviar propuesta en dolares por cada trabajo y tiempo de entrega

saludos



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción de artículos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite

Abierto

Hace 1 semana
Transcrever o audio de 10 videos do youtube, em 2 formatos:

1- transcrição completa em texto em word
2- correção do arquivo srt de legendas automáticas do youtube (corrigir inclusive com o tempo correto na fala, dentro do meu canal no youtube)

Anexo ao projeto, estão as legendas automáticas do youtube para os videos abaixo:

4 Dep Mateus Rezende
https://www.youtube.com/watch?v=cKBuCnyRbjY

5 Dep Sérgio Cunha
https://www.youtube.com/watch?v=TIBqJGLteFE

6 Dep Ayrton Cogo
https://www.youtube.com/watch?v=nk8c7IX5mDY

7 Dep Marcelo Selistre
https://www.youtube.com/watch?v=13_we7dW8Pw

8 Dep André Luis Carvalho
https://www.youtube.com/watch?v=jQD_JsdVinQ

9 Dep Marco Tulio
https://www.youtube.com/watch?v=yPpDq1E0ZKU

10-Dep Tulio Lemos
https://www.youtube.com/watch?v=-mlm3ovpz5U

11-Dep Eduardo Lima
https://www.youtube.com/watch?v=9UVkCSTkEwg

12-Dep Anisio Laura
https://www.youtube.com/watch?v=2YxF7wcNifY

13-Dep Mauricio Garcia
https://www.youtube.com/watch?v=55HEmcBcTvg

O trabalho consiste em:
Entregar um arquivo em word com a transcrição de toda a entrevista
Entregar a legenda revisada (palavras, nomes etc) e corrigida no tempo correto da fala no video do youtube (que estão em português) - em SRT.

Dos 10 videos.

O arquivo (anexo ao projeto) pode ser aberto num programa que lê arquivos SRT, editado, e devolvido no mesmo formato.

Cerca de 10-20% das palavras estão erradas no arquivo, pois foram geradas automaticamente pelo youtube.

Com o trabalho finalizado, o arquivo será feito upload novamente no youtube, por isso, precisa estar no mesmo formato.

Ou seja, o trabalho pode e deve ser entregue em formato srt.

Depois de aceito o trabalho passaremos mais detalhes sobre como acessar o youtube para correção da legenda dentro do canal.

Muito obrigada. Abraços. Amanda

PS: cada video tem em torno de 5 minutos, totalizando 50 minutos os 10 videos.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Revisão de textos
Tamanho do projeto: Pequeño
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário

Abierto

Hace 2 semanas
Quisiera que quede como la presentación del curso que empuje a los preinscriptos a hacer el deposito y seguir adelante con nosotros.
Convencerlo que somos distintos, que tenemos una nueva forma de pensar la experiencia educativa

Categoría: Legal
Tiempo requerido: De 5 a 20 horas
Es un proyecto o una posición?: Posición de largo plazo
Disponibilidad requerida: Tiempo completo

Abierto

Hace 2 semanas
Escribir un articulo sobre tema dado por nosotros no mas de 500 palabras .
los temas inicialmente son dados por nosotros

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Redacción de artículos
¿Cuántas palabras?: Hasta 2000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite

Abierto

Hace 2 semanas
Preciso fazer pequenos textos para publicação em redes sociais de um cliente que promove cursos de Harmonização Orofacial.
Primeiro um projeto de 4 posts e aprovados pelo cliente se tornará mensal.


Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Publicações para redes sociais
Tamanho do projeto: Médio
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário

Abierto

Hace 2 semanas
Campo de tesis: Marketing y Política

1. Las normas AECPA ya están aplicadas.. toca revisar

2. Corregir ortografía, comprensión, coherencia Índice y arreglar lugares de párrafos.

3. Valorar argumentos

4. Comprobar después de leer la tesis si logra reflejar el propósito del plan de tesis.

5.Hay ciertos análisis q escribo de las estadísticas no sé si están entendibles.. de pronto aquí necesito una revisión más profunda

Por favor personas con experiencia en corregir estilos de tesis.

paginas: 210
palabras: 63140



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Revisión de textos
Tamaño del proyecto: Medio
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite

Abierto