Encuentra los mejores trabajos freelance de Subtitulado!

Encuentra trabajo freelance en los mejores proyectos de Subtitulado. Los mejores Redactores, Editores y Traductores para generación de contenidos, escritura de posteos para blogs y artículos, contenidos web y digitales, escritura técnica, edición, traducción y redacción creativa, están en Workana.

Workana es la primera y más grande red de trabajo freelance y remoto de Latinoamérica. Mira los últimos proyectos publicados de Subtitulado y envía tu propuesta ahora. Si estás buscando freelancers de Subtitulado para trabajar en tu proyecto visita esta página. También puedes publicar tu propio proyecto gratis.

Legenda de Dvd's

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 6 días Propuestas: 16
Prezados, boa noite.

Comprei um box de DVD's (https://www.amazon.com/M-Squad-Complete-Lee-Marvin/dp/B001ECP576) com 16 unidades, mas é tudo em inglês sem legenda.

Preciso das legendas (srt ou embutida no vídeo, tanto faz) em cada um dos 16 DVD's em PT-BR.

O tempo médio por DVD é de 3h00, gostaria de saber o preço por DVD e também o preço total, para ver o que eu consigo de momento (pois se for muito caro, irei pagar para legendar apenas uns 6 DVD's e depois vou pagando para legendar o restante).

Tenho os DVD's e também tenho tudo no PC convertido em AVI, posso fazer upload no google drive e compartilhar com quem for legendar.

Obrigado!

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: De 2000 a 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:
Publicado por: Gilmar T. Última respuesta: Hace 14 horas Brasil

Produção e edição de vídeos

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 24 días Propuestas: 9
Captar as imagens, editar e colocar legenda em (português, Inglês e espanhol). Vídeo aulas serão gravadas em São Paulo e Guarulhos

No total serão cerca de 20 vídeo aulas a serem realizadas até final de fevereiro de 2017;

Além desse, teremos mais 20 vídeos para fazer a edição e as legendas em 03 línguas; (nesse caso vamos os vídeos originais);



Categoria: Design & Multimedia
Subcategoria: Vídeo
Do que você precisa?: Vídeo e gravações novos
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Eu fornecerei: Logos, Fotos
Público alvo: Os vídeos serão publicados na internet para um público de pequenos empreendedores de 20 a 45 anos
Duração: Preciso filmar, editar e colocar legenda em (português, inglês e espanhol) para aproximadamente 20 vídeos aulas de 20 a 40 minutos cada uma. obs.: nós vamos fornecer os textos nas 03 linguas. As gravações devem ocorrer em São Paulo ou Guarulhos (SP). Também teremos cerca de 20 vídeos para edição e legenda. nesse caso vamos fornecer os vídeos originais
Habilidades requeridas:
Publicado por: Luiz Última respuesta: Hace 22 días Brasil

Traducción ing-esp temporizada para subtitulado en formato "srt" de largometraje 100 minutos, con guión

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 29 días Propuestas: 68
Traducción adaptada para subtítulos (38 caracteres por línea) de largometraje de 100 minutos, ing-esp, con guión. Entrega en formato de archivo ".srt"

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Traducción
¿Cuántas palabras?: De 2000 a 10 000 palabras
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Cris Última respuesta: Hace 22 días Argentina

Legendagem de curso na área de saúde - 06 horas e 20 minutos no total - Inglês para o português

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace un mes Propuestas: 34
Realizar a legendagem de um curso na área de saúde. O curso está em inglês, e trata-se de vídeo aulas na área de saúde. O tempo total de vídeo a ser legendado é de 6 horas e 20 minutos. Deverá ser entregue arquivo SRT contendo as legendas com a respectiva tradução do inglês para o português.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: De 2000 a 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:
Publicado por: Carla S. Última respuesta: Hace un mes Brasil

Tradução de vídeo srt ou legendagem

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Plazo: 1 día Propuestas: 3
tradução e legendagem do vídeo: http://bzfd.it/2es06AA

Preciso de urgência na tradução. Tenho prioridade para tradução e legendagem já no video.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Conteúdos
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:
Publicado por: Ísis S. Última respuesta: Hace un mes Brasil

Tradução e legenda de vídeo de En_us para Pt_br

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Plazo: 3 días Propuestas: 30
Gostaríamos de traduzir e legendar este vídeo de 2'41".

https://youtu.be/oprapeeAPDg

Queremos dois entregáveis:
2) Arquivo no formato srt ou txt com a tradução dos textos que aparecem no vídeo. Preciso do tempo e textos para mandar para edição, esta parte será "hardcoded". Ex.:
"00:57
ATLETAS
ATLETAS DE PERFORMANCE

MELHORA O SISTEMA IMUNOLÓGICO"

Prazo: 21/11

1) Arquivo no formato srt já sincronizado para upload no Youtube. Este arquivo deve conter a legenda total do vídeo.

Prazo: 23/11

Qualquer dúvida, perguntem.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:
Publicado por: Jonata. Última respuesta: Hace un mes United States
Método de pago: Verificado

Tradução de vídeo

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Propuestas: 4
Tradução de um vídeo que esta em ingles para português. Segue mais detalhe do vídeo no link. Preciso de orçamento urgente pois preciso da legenda pronta para amanh ao final do dia.
http://bzfd.it/2es06AA

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Conteúdos
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:
Publicado por: Ísis S. Última respuesta: Hace 2 meses Brasil

Legenda e tradução Português - Espanhol / Inglês - Espanhol

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Plazo: 2 días Propuestas: 10
1) Traduzir um PPT com no máximo 30 frases simples do Português para o Espanhol
2) Colocar legendas em Espanhol em um video de uma palestra de 5:32 min.
3) Colocar legendas em Espanhol de um vídeo em Inglês com 2:29 (já tem legenda em inglês)

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:
Publicado por: Priscila M. Última respuesta: Hace 2 meses Brasil

Subtítulos en inglés y en español.

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Propuestas: 47
Estimado Freelancer:

Solicitamos cotización para que este video cuente con subtítulos en inglés y con subtítulos en español , es decir dos videos subtitulados: https://www.youtube.com/watch?v=V7pdctdCm5c

Favor de indicar presupuesto y tiempo de entrega.

¡Gracias!

Saludos,

Maggie Garcidueñas



Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Otro
Tamaño del proyecto: Medio
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Habilidades requeridas:
Publicado por: Maggie G. Mexico

Tradução e Legendagem

Presupuesto: Abierto Publicado: Hace 2 meses Propuestas: 28
Tradução e legendagem para filmes de longa, média e curta metragem.
Inglês para portugês e inglês para espanhol.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Quantas palavras?: De 2000 a 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Habilidades requeridas:
Publicado por: Fernanda G. C. Brasil
Cargando...