Find the best User Guides freelance jobs!

Work on the best User Guides freelance projects. The best copywriters, writers and translators for content writing, blog posts & articles, web content, technical writing, editing, translation and creative writing are on Workana.

Workana is the first and largest Latin-American freelancing network. Check out the latest User Guides jobs listed and place a BID. If you are looking for User Guides freelancers to work on your project please visit this page. You can also post your own project for free.

Conteúdo para empreendimento de Bem-Estar

Budget: Open Published: 22 days ago Bids: 15
Desenvolver conteúdo para materiais internos e externos para o lançamento de um novo empreedimento de Bem-Estar, localizado no Rio de Janeiro.

Busco freelancer feminino com interesse no setor de Bem-Estar e habilidade para redigir textos tanto para o treinamento da equipe quanto para materiais de divulgação e site.

O objetivo deste Projeto é documentar todas as informações necessárias de forma clara e objetiva para o lançamento e operação da atividade.

Fazemos parte do Mercado Premium de Bem-estar, onde a boa comunicação com os colaboradores e clientes é muito importante para o sucesso do empreendimento.

- Qual é a sua experiência com o mercado de Bem-Estar ou de serviço de luxo? (Pode ser profissional ou pessoal)

- Qual é a sua experiência com redação de conteúdo?

- Qual é a sua disponibilidade para desenvolver o Projeto nos próximos meses?

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Conteúdos
Quantas palavras?: Mais de 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Published by: Fernanda B. Last reply: 3 weeks ago Brasil

Artigos sobre criação e como ganhar dinheiro com mini-sites

Budget: Open Published: 25 days ago Bids: 10
Artigos sobre o tema Mini Sites. Precisa estar acompanhado de imagens.
Fornecemos os temas para a criação dos artigos. Envie propostas para valores unitários, mas vamos precisar de muitos artigos, entre 10 a 20.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Conteúdos
Quantas palavras?: Até 2000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Published by: Antonio M. Last reply: 3 weeks ago Brasil

Desenvolver um manual do usuário de um mini sistema Erp

Budget: Open Published: 2 months ago Deadline: 25 days Bids: 10
Preciso que desenvolva um manual para usuários de um mini sistema de ERP, é preciso descrever todas as funcionalidades e o modo de operação de cada.
É necessário e muito importante que contenha as imagens de tela.

Meu sistema é voltado para pequenas empresas e sua grande maioria de usuários não tem habilidade com o mundo da informática.

Preciso de um profissional que consiga entender as funcionalidades e traduzi-las com simplicidade.
É necessário que contenha os print's de tela



Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Outro
Tamanho do projeto: Pequeño
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Published by: Carol R. Last reply: 1 month ago Brasil

Guia digital para recolocação de emprego

Budget: Open Published: 2 months ago Bids: 9
Procuro alguém com conhecimento em recolocação profissional e conhecimento em entrevista para montar um guia de apoio ao profissional que deseja encontrar uma nova posição de trabalho.
Tenho um site de vagas de emprego e quero ofertar este guia para as pessoas que cadastrarem o currículo no site.
Meu orçamento é até R$250,00 para este serviço.
O guia deve conter os itens abaixo.
1. Introdução
2. Como se comportar em entrevista.
3. Roupa apropriada para entrevista.
4. Dicas para a montagem do currículo.
5. Dicas de testes online para o autoconhecimento.
6. Dicas de cursos gratuitos para aprimoramento (deve ser genérico para todas as áreas)
7. Conclusão

Se você puder acrescentar algo de valor para conhecimento do candidato, é muito bem vindo.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Conteúdos
Quantas palavras?: De 2000 a 10 000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Published by: Andre Last reply: Last month Brasil

Correcciones de texto y diseño para Ebook (cursos en Pdf)

Budget: Open Published: 2 months ago Bids: 90
Hay que corregir en español ortográficamente y en composición, cursos en PDF, y ponerlos en un diseño bonito

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Published by: Olga M. Last reply: 2 months ago España

Crear un manual de usuario

Budget: Open Published: 4 months ago Deadline: 3 days Bids: 9
Hemos desarrollado el gestor de contenidos de un portal web para una institución gubernamental en el Perú. Necesitamos un manual de usuario para entregar a personas del staff de la organización que no son del área de sistemas.

Por favor enviar trabajos previos, a las personas que envíen sus trabajos previos, se les compartirá mayor información.

Quedo atento a cualquier pregunta.


Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Otro
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Tiempo completo
Published by: Miguel A. Last reply: 4 months ago Peru
Payment method: Verified

Criação de ebook

Budget: Open Published: 5 months ago Deadline: 30 days Bids: 12
Preciso de um e-book intuitivo e de fácil entendimento, voltado para o cuidador de idosos

1) Tema:
Guia Completo do Cuidador de Idosos

2) Quantidade de paginas:
indefinido

3) Assuntos a serem abordados no e-book:
a) Doenças, tratamentos e prevenções (abordar as principais doenças do momento)
b) Dicas de procedimentos no cuidado com os idosos
c) Informações sobre serviços e ferramentas que auxiliem o cuidador à proporcionar melhor qualidade de vida ao idoso
d) Dicas de alimentação saudável para o idoso (receitas simples para o cuidador preparar)
e) Dicas de como melhorar a comunicação com o idoso
f) Dicas de segurança
g) Informações sobre aplicação do Estatuto do idoso
h) Informações sobre aposentadoria, inss, etc (ensinando o passo a passo pro cuidador poder resolver situações que o idoso ja esteja inabilitado)
i) Como preparar documentos que garantem a prestação do serviço à família do idoso
j) Informações sobre o comportamento e a postura do Cuidador
K) Separar no e-book, os perfis: "parente do idoso" e "cuidador do idoso" pois são pessoas com perfis diferentes e ai deve ter uma comunicação para ambos.

4) Publico Alvo do e-book:
- Gênero: Mulheres 75% e Homens 25%
- Idade: 30 aos 50 anos
- Escolaridade: 2º Grau Completo (65%) / Universitários (25%) / Outros (10%)
- Região com mais idosos, respectivamente: Sudeste, Nordeste, Norte, Sul, Centro Oeste

5) Imagens:
As imagens no e-Book precisam ter caráter autoral (preferencialmente) e que sejam intuitivas, que transmitam alguma informação na prática

6) Versão 1.0:
Na primeira versão, devemos abordar os assuntos de forma mais simples, prática e otimizada possível, pois temos que deixar um gancho para a VERSÃO 2.0.

7) Criar um preview do e-book, para distribuição gratuita.


Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Conteúdos
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Published by: Clube1. Last reply: 3 months ago Brasil

Traducir folletos y catalogos y armar originales basados en una plantilla de Ingles a español semitecnico

Budget: Open Published: 5 months ago Bids: 80
Somos una empresa que importa productos de china, estos productos viene con un catalogo en Ingles, la tarea a realizar es traducir el texto y armar un nuevo original basado en nuestra plantilla para poder realizar el folleto/catalog0/manual/Ficha tecnica en español, el material entregado puede varias desde un folleto impreso en el extremo mas pobre o un archivo digital en caso de la mejor opcion, no todos los proveedores tiene el mismo material, habiendo algunos que inclusive te mandan un PDF no editable o un jpg, habria que contemplar todo los casos

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Otro
Es un proyecto o una posición?: No lo se aún
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Published by: Sergio A. C. Argentina

Tutoriais de tecnologia

Budget: Open Published: 6 months ago Deadline: 30 days Bids: 16
Criar 4 tutoriais passo a passo sobre tecnologia (internet, como fazer etc.). A pessoa precisa saber como postar no Wordpress e ter um pouco de conhecimento sobre HTML (só o básico).

Os tutoriais são estilo passo a passo com, preferencialmente, menos de 500 palavras cada.

São tutoriais bem simples, para iniciantes.

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Conteúdos
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Eu não sei ainda
Disponibilidade requerida: Conforme necessário
Published by: daniel p. Last reply: 4 months ago Brasil

Manual de procedimientos de una agencia inmobiliaria

Budget: Open Published: 7 months ago Bids: 48
Necesitamos redactar un manual de procedimientos que permita estandarizar los procesos de trabajo de una agencia inmobiliaria, a la vez que facilite la capacitación, el entrenamiento y el buen desenvolvimiento del personal de la agencia.

Categoría: Traducción y Contenidos
Subcategoría: Contenidos
Es un proyecto o una posición?: Un proyecto
Disponibilidad requerida: Según se necesite
Published by: Manu M. Last reply: 7 months ago España
Loading...