Published: 2 days ago Delivery term:2021/04/30Bids: 3
Mobile Phone are the common things .. Which is used by everyone in everywhere.. I also like this .. It's very useful in every field.. I wanna giving thanks to American engineer Martin ..
Category: Writing & Translation Subcategory: Translation How many words?: Less than 1,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
I need an english translator to translate french to english marketing contents. We have a lot of works so we're looking for a long and strong relationship.
Category: Writing & Translation Subcategory: Translation How many words?: Between 1,000 and 5,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
Published: 2 weeks ago Delivery term:2020/09/30Bids: 3
Goal: Create a course of 3D printing
Resources: I give you a online course in Spanish. You have to see the class, and make the same class in english language with your words.
Classes: You have to record the classes with your computer and with a proper audio. All classe will be only recording your screen. You are not visible in the course, only your voice.
The course have to 24 hours of classes.
Skill: audio recording, technology software (instalation and basic manage in 3D interface), domain of english language (native) and spanish (need to understand the course in spanish). All course will be in english and the software will be used in english.
Category: Writing & Translation Subcategory: Translation How many words?: Between 1,000 and 5,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
I need a Pashto translator for a small project in Afghanistan
I need a Pashto translator for a small project in Afghanistan
I need a Pashto translator for a small project in Afghanistan
Category: Writing & Translation Subcategory: Translation How many words?: Less than 1,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
Published by: M. Q.Last reply: 2 weeks ago
Afghanistan
Although many human activities have clear negative effects on the natural world, there are also unforeseen consequences. Bald eagle mass death events in the southeastern United States may be one such downstream effect of human activity. After considerable effort, Breinlinger et al.
Identified the cause of these events as an insidious combination of factors. Colonization of waterways by an invasive, introduced plant provided a substrate for the growth of a previously unidentified cyanobacterium. Exposure of this cyanobacterium to bromide, typically anthropogenic in origin, resulted in the production of a neurotoxin that both causes neuropathy in animals that prey on the plants and also bioaccumulates to kill predators such as bald eagles.
Science, this issue p. Eaax9050
Structured Abstract
INTRODUCTION
Vacuolar myelinopathy (VM) is a neurological disease characterized by widespread vacuolization in the white matter of the brain. First diagnosed in 1994 in bald eagles, it has since spread throughout the southeastern United States.
In addition to avian species such as waterfowl and birds of prey, VM has also been found to affect amphibians, reptiles, and fish. Despite intense research efforts, the cause of this mysterious disease has been elusive. Neither contagious agents nor xenobiotics were detected in deceased animals, but field and laboratory studies demonstrated that VM can be transferred through the food chain from herbivorous fish and wildlife to birds of prey.
RATIONALE
Occurrence of VM has been linked to a cyanobacterium (Aetokthonos hydrillicola) growing on an invasive plant (Hydrilla verticillata) in man-made water bodies. Cyanobacteria are known to produce potent toxins, so we hypothesized that a neurotoxin produced by the epiphytic cyanobacterium causes VM.
RESULTS
Field studies in the southeastern United States confirmed that H. Verticillata was colonized with A. Hydrillicola in more than half of the watersheds.
Wildlife VM deaths occurred only in reservoirs with dense H. Verticillata and A. Hydrillicola populations.
Laboratory bioassays confirmed the neurotoxicity of crude extracts of A. Hydrillicola–H. Verticillata biomass collected during vm outbreaks, but neurotoxicity was not detected in samples from vm-free sites.
Laboratory cultures of the cyanobacterium, however, did not elicit VM. A. Hydrillicola growing on H. Verticillata collected at VM-positive reservoirs was then analyzed by mass spectrometry imaging, which revealed that cyanobacterial colonies were colocalized with a brominated metabolite. Supplementation of an A.
Hydrillicola laboratory culture with potassium bromide resulted in pronounced biosynthesis of this metabolite. H. Verticillata hyperaccumulates bromide from the environment, potentially supplying the cyanobacterium with this biosynthesis .
Category: Writing & Translation Subcategory: Translation How many words?: Less than 1,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
I am new to be an real estate sales agent, which has totally different sector with my works before. My target customer are more on melayu, i need a support for translate my presentation content into bahasa melayu, it would be better if adding some slang. I dont need a very professional bahasa melayu words in presenting, just to made sure my customer know what i am presenting as i presenting in english.
I learn this because i want to push myself in priority from my customer consideration.
Category: Writing & Translation Subcategory: Translation How many words?: Less than 1,000 words Is this a project or a position?: Project Required availability: As needed
Traci houpapa
traci houpapa - linkedin
traci is an award- winning company director and a recognised industry leader. She is a trusted advisor to Maori, Government, public and private sector entities on strategic and economic development, and is known for her strong and inclusive leadership and her clear focus on building the wealth and prosperity of Aotearoa New Zealand.
Traci is a Chartered Fellow of the New Zealand Institute of Directors, and a recognised as a role model for other directors and business leaders.
She has been named as one of the top ten most influential women in New Zealand agribusiness and the Listener’s top ten influencers in New Zealand. Traci won the Westpac Fairfax Media Women of Influence Board and Management award and has been named on Westpac’s NZ Women Powerbrokers list. Traci has been awarded the Massey University Distinguished Alumni Service Award for services to New Zealand agribusiness and Maori, and named amongst the BBCs 100 Most Influential Women in the World.
Mr Reece Moors
Manager Programme Office and Strategic Relationships. National Science Challenge - Science for Technological Innovation
(New Zealand Māori Tribal Affiliations: (Ngāti Mahuta – Tainui, Ngāti Pikiao, Ngāti Whakaue – Te Arawa)
Reece Moors - LinkedIn
Reece has more than 20 years’ experience in Māori Development and has an extensive knowledge of the innovation and business development eco-system. Reece was the inaugural Te Tumu Whakarae/Executive Director of the Māori Economic Development Unit of the Ministry of Business, Innovation and Employment.
Prior to this role, Reece held senior strategic and operational roles in Māori development in Callaghan Innovation, the Crown Research Institute – Industrial Research Ltd, the Ministry of Science & Innovation and the Foundation for Research, Science and Technology. Reece was also Senior Manager Iwi/Māori Partnerships at the Ministry of Education. In the private sector, Reece worked for Telecom (now Spark) in corporate sales, events and sponsorship and has run his own consultancy business.
Reece has a Bachelors’ Degree in Politics, Japanese, Economics, Management and International relations from the University of Auckland.
Dr Pauline Harris, Senior Lecturer - Pūkenga Matua ,Centre for Science in Society - Pūtaiao ki t e Pāpori, Faculty of Science - Te Wāhanga Pūtaiao, Victoria University of Wellington - Te Whare Wānanga o Te Ūpoko o Te Ika a Māui
Pauline Harris | LinkedIn
Dr Pauline Harris from Rongomaiwahine, Ngāti Kahungunu and Ngāti Rakaipaka, has a PhD in astrophysics and is a Senior Lecturer for the Centre for Science in Society at Victoria University of Wellington, Te Herenga Waka. Dr Harris is a leading expert in the revitalisation of mātauranga Māori pertaining to astronomy and maramataka (traditional Māori calendars). Creating projects and programmes that work at the interface between “western” science and mātauranga Māori in which she has over 20 years experience.
Dr Harris’s Physics background brings a unique worldview in which she has been able to bring her highly technical background of data analysis and computational modelling to the mātauranga Māori world, bringing new insights and skills to help in creation of modern tools and techniques for reclaiming and revitalising Mātauranga Māori. With this unique skill set she has developed research programmes that have bridged a multidisciplinary space culminating to areas of sustainability and her current focus of climate change. In doing this she has delivered significant community engagement covering the length and breadth of the country giving presentations to iwi Māori and communities as well as the general public on Māori astronomy, maramataka, astrophysics and climate change.
Dr Harris also sits on the MacDiarmid Institute for Advanced Materials and Nanotechnology Science Executive and has also recently joined the Science for Technological Innovation science challenge as the Associate Vision Mātauranga Theme Leader.
Moderator:
Sarah-Jane Tiakiwai | LinkedIn
Dr Sarah-Jane Tiakiwai is the Deputy Vice-Chancellor Māori at the University of Waikato. Prior to taking up this appointment in April 2017, Sarah-Jane spent 7 years as the inaugural academic director for the Waikato-Tainui College for Research and Development.
Dr Tiakiwai has a strong background in and passion for iwi education and development, and was the first recipient of the post settlement Waikato Raupatu doctoral scholarship offered by Waikato- Tainui. Her PhD focused on Māori student success in higher education. Sarah-Jane has worked in the wānanga and university sectors, holding a range of research, teaching and senior administrative and management positions as well as running her own company. She has worked extensively in growing the capability and capacity of Māori and kaupapa Māori researchers, and creating opportunities for Māori students to engage in and contribute to iwi development and Māori business nationally and internationally.