Maria I. O. M. freelancer experto en Traducción, Inglés, Alemán

Maria I. O. M.

Certified Legal Translator - Intérprete Público

0 / 5

Colombia

Traducción y Contenidos

Habilidades (Máximo: 5)
¿Qué es posición de perfil bronze?

Bronze es el segundo nivel de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Sobre mí
Translator/Interpreter in Spanish-English-German. Certified English-Spanish translator before the Bolivarian Government of Venezuela. Basic knowledge of French. MSc. in Foreign Affairs. Over 12 years' experience as a freelance translator. Wide experience in administration. Proactive, goal, solution-oriented, and team worker.
Historia laboral
Agosto de 2013 - Julio 2016
Rena Ware Distributors
Caracas
Traductora
- Traducciones del inglés al español y viceversa de textos en diversos temas, traducción de audios, elaboración y mantenimiento del glosario de la empresa.

2010 - 2016
Dr. Andrés Cañizalez (Programa de Postgrado en Comunicación Social
y Publicidad, Universidad Católica Andrés Bello)
Caracas
Traductora Freelance
- Traducciones del español al inglés de diversos artículos del Dr. Cañizalez para su publicación principalmente en el área de comunicación social y política.

2005 - 2016
Switch to English
Caracas
Traductora Freelance
- Traducciones y transcripciones del inglés al español y viceversa de textos técnicos (macroeconomía, legal, exploración petrolera y otros)

Enero de 2007 – agosto de 2013
Oficina Comercial de la Embajada de Austria
Caracas
Asistente de Administración (De noviembre de 2007 a agosto de 2013)
- Manejo de la administración de la oficina, cuentas en moneda local y extranjera, pagos y gastos en general, traducciones principalmente del alemán al español, organización de eventos, cooperación con otros departamentos, entre otros.
Asistente al Consejero Comercial (De enero a noviembre de 2007)
- Atención telefónica, manejo de correspondencia escrita y vía correo electrónico, labores asistenciales al consejero comercial, manejo de agenda, viajes, traducciones, cooperación en organización de eventos y mercadeo.

2006 - 2013
Detrans Studio, C.A.
Caracas
Traductora Freelance
- Traducciones y transcripciones del inglés al español y viceversa de textos técnicos (petróleo, maquinaria para la industria, entre otros) y traducciones del castellano al alemán de manuscritos históricos.

2010 - 2012
Sr. René Redondo
Caracas
Traductora Freelance
- Traducciones del español al inglés de la tesis doctoral del Sr. Redondo en el área de macroeconomía.

Mayo de 2006 -2007
Goethe Institut Venezuela
Caracas
Asistente al Departamento de Idiomas
- Administración de los cursos de alemán del instituto, atención a los alumnos y profesores. Asimismo, fui responsable por el establecimiento de contactos con otros Instituto Goethe en el mundo, principalmente en Alemania.

2003-abril de 2005
Universidad Central de Venezuela
Unidad de Extensión Caracas
Instructora de Inglés
Enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera a alumnos de diversos niveles. Fui responsable por la elaboración y aplicación de evaluaciones y el monitoreo y dirección de las habilidades de los estudiantes. Desde Noviembre 2004 hasta abril 2005 también desempeñé el cargo de Profesora de Inglés Básico (I año) en la Escuela de Idiomas Modernos.

17 de enero de 2005
Instituto de Altos Estudios Diplomáticos Pedro Gual
Caracas
Intérprete Consecutivo y de susurro
- Interpretación del inglés al castellano de la Conferencia “La Organización para la Seguridad y la Defensa en Europa”, dictada por el Dr. Zdravko Popov. Interpreté asimismo al idioma inglés las partes de la conferencia dictadas en castellano al Dr. Popov.

Junio - julio de 2004
Fondo Editorial Question. ANROS
Caracas
Traductora
- Traducción completa del libro Das Unternehmen Krieg (La Empresa Guerra) del alemán al español.

2001 - 2002
Hotel Four Seasons
Caracas
Operadora de Teléfonos - Agente de Reservaciones
- Ingresé al hotel como operadora de teléfonos y luego fui promovida al departamento de reservaciones. Como agente de reservaciones, mi responsabilidad consistía en recibir las solicitudes de reservación del hotel por vía telefónica, fax, correo electrónico, entre otros; elaborar reportes, y trabajar directamente con servicio y atención al cliente.

2000 – 2001
Centro Venezolano Americano
Caracas
Instructora de Inglés
- Enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera a alumnos de diversos niveles. Fui responsable por la aplicación de evaluaciones y el monitoreo y dirección de las habilidades de los estudiantes.

Noviembre de 2001
Instituto de Filosofía. UCV
Puerto La Cruz
Intérprete de Conferencias
- Participé como intérprete en las Segundas Jornadas Interdisciplinarias para el Desarrollo Integrado de la Cuenca de Unare, realizadas bajo el auspicio del Instituto de Filosofía de la UCV en conjunto con la
Gobernación del Edo. Anzoátegui. Las interpretaciones se hicieron del alemán al castellano y viceversa.

Noviembre de 2000
British Council / Ministerio del Interior y Justicia
Caracas
Intérprete Simultáneo
- Realicé parte de la interpretación simultánea, del inglés al español y viceversa, del Curso de Introducción del Manual de Capacitación en Derechos Humanos para Funcionarios Públicos.
Contratar

Rankeado: No está rankeado

Posición del perfil: Bronze

Último login: Hace 8 meses

Registrado: Hace un año