David M. freelancer experto en Edición de textos, Contenido Web

David M.

Content Creator, Copywriter & Translator

0 / 5

Valor hora:

AR$ 200,00

Redacción y Traducción

Habilidades (Máximo: 5)
Sobre mí
Currently working as a Content Creator/Manager & Copywriter for Uakami Studio.

Freelance Spanish-English translator with 15 years of experience in technical English/Spanish and over 10 years of experience in oil companies.

Over 20 years of experience working part-time as Radio Announcer / Host in several local radio stations. Recently hosted the music show "La Caja de Ritmos"​, an alternative music showcase, broadcast on Eco 92.1 FM and www.ecofm.com.ve from Monday to Friday, 17:00 to 19:00 VET (21:30 to 23:30 GMT).

Formerly Sales & Applications Representative for the oil services industry, specialized in Production Optimization.

Managing operations logistics, equipment and material deliveries, as well as technical/commercial proposals, among other tasks.

Technical sales experience in flow metering solutions (water-cut meters and multiphase metering systems), progressive cavity pumping systems, reservoir monitoring systems, well control panels (electro-hydraulic and pneumatic systems) and power/instrumentation cables.

Systems engineering student, interested in programming languages and web development.

Hobbyist musician, with 19 years of experience playing acoustic and electric guitar, 14 years of experience producing electronic music and 10 years of experience playing bass guitar.

Digital audio hobbyist, with 11 years of experience in audio editing and multi-tracking software.

Specialties: English-to-Spanish / Spanish-to-English Technical & General Translations, Voice-over, Radio Hosting, Near-Infrared Water-Cut Meters, HMI's, Audio Editing Software, Audio Sequencers, Soft-Synths & VST FX plug-ins.
Historia laboral
* Uakami Studio (Information Technology & Services): In charge of creating and managing content for website projects including:
- Content creation
- Topic research
- Copywriting
- Editing
- Reviewing
- Audience targeting
- Content strategies
- Editorial calendars
- Style guides
- Communication guidelines
- Application manuals
- Content translation
- Keyword research

* Self-Employed: English to Spanish translations for websites, school books, sales presentations, product descriptions, safety manuals, industrial operating procedures, online courses and more, having worked for companies and institutions such as Negotiations.com, Children's Health Market, Process Instruments, Gengo.com, Uakami and The European Journalism Centre (EJC).

Current Gengo Translation Score: 9.6/10.00

Rankeado: No está rankeado

Último login: Hace 4 meses

Registrado: Hace un año