Bruna L.

Tradutora, revisora e preparadora de textos

Average 0 of 5

Freelancer activity: Writing & Translation

View certifications

Brasil

About me
Sou formada em Letras (Português/Inglês e respectivas literaturas) desde 2010. Tenho mais de 300 mil palavras traduzidas e cerca de 6.800 revisões realizadas. Já publiquei contos em quatro antologias e também trabalho com legendagem e controle de qualidade de legendas e áudios.

Pares de trabalho: EN>PT-BR e ES>PT-BR
Capacidades diárias: tradução: 5 000+ palavras / revisão: 8 000+ palavras
Softwares utilizados: OmegaT, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Format Factory. Também já experimentei as versões trial do Studio 2014 e do MemoQ e, portanto, tenho familiaridade com os recursos básicos de ambos.
Certifications (2)
Test Year Score Percentile Status
U.S. English Basic Skills Test 2013 82% 84% Passed
Computer Skills Test 2013 65% 53% Passed
Languages
Work history
* Freelance: Tradução de textos literários (novelas, contos...) e Controle de Qualidade de legendas e áudios em espanhol.

* Freelancer: Legendagem (EN>PT-BR) de seriados e vídeos diversos.

* Freelance: Tradução EN > PT-BR e revisão de textos diversos, principalmente artigos instrucionais.

* Anthology Editora (Selo da Multifoco Editora): Contos selecionados para publicação em quatro antologias.

* Confesiones: Escritora no blog http://www.confesionesenpalabras.blogspot.com.br/
Hire
Activity and ratings

Last login: 10 months ago

Joined: 3 years ago

Certifications: (2)


Ranked: Not ranked

Profile level: Bronze

What is profile
level bronze?

Bronze is the second level for freelancers in Workana. The more objectives they fulfill, and the more projects they win, allows them to reach higher levels. Read more

Loading...