Freelance translation (Translation and Localization) ////
Independent translator in the area of economics, infrastructure and maritime transport. • Institute for Trade and Transport Studies (ITTS), Louisiana, USA (2012): Freight in the Southeast: Moving our region’s business. 2011 conference summary, 24 pages (English > Spanish). • Henríquez, Alvaro (2011): Infrastructure and Transport in Latin America and the Caribbean, opportunities for South Korea, 37 pages (Spanish > English). For UNECLAC-KIEP Project. In progress. • Sánchez, Ricardo (2011): Pricing Process, Business and Shipping Cycle and Short-term Turmoil in the Containers Maritime Transport, 33 pages (Spanish > English) • Perrotti, Daniel (2011): The Infrastructure Gap in Latin America and the Caribbean, 63 pages (Spanish > English), for an UNECLAC publication. • Ng, Adolf (2010): Atractividad de los puertos: perspectiva marítima [Port choice: the shipping companies perspective], 7 pages (English > Spanish) • Sánchez, Ricardo et al. (2010): Atractividad de los puertos: la perspectiva de los proveedores de servicios portuarios [Port attractiveness: the port service companies perspective], 15 pages (English > Spanish) Translation of various formal letters and requests, Spanish > English.
ITTS (Transportation/Trucking/Railroad) // - desde 3/2012//
Assisted ITTS in translation of conference materials, conference organization and primary research on transportation information. Attended ITTS Annual conference, where I assisted in conference organization, computer support and general support activities.
Parroquial Institute (Education Management) // - desde 5/2011//
I was in charge of 20 seven-years-old students in a private school. My duties were teaching the basics of the English language, preparing oral and written exams, keeping detailed annual and weekly records of the subjects seen and the students’ progress.