Jordi T. R. M. freelancer experto en Traducción al Inglés, Ingeniería Mecánica, Technical Support, Transcripción, Redacción Técnica, Microsoft Excel, Corrección de textos

Jordi T. R. M.

La puntualidad es el alma de los negocios

4.50 / 5

Mexico
¿Qué es posición de perfil silver?

Silver es el tercer nivel de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Calificaciones de clientes (2)
Sobre mí
Soy una persona honesta y fácil de llevar, me gusta ser emprendedor y superar todos los obstáculos y retos que la vida me presente, siempre viendo hacia adelante y capacitándome constantemente para mejorar mi rendimiento y aprender cosas nuevas.

I am a kind of person honest and easy-going, I love being entrepreneur and get over all obstacles and challenges that life gives to me, always seeing forward and constantly taking training to improve my performance and learning new things.
Historia laboral
Objetivo laboral y áreas de interés / Professional goals and interest areas:

Aportar mis conocimientos para formar grupos de trabajo en áreas como: Ventas - comercialización - evaluación de proyectos, diseño, calidad, operaciones, producción, mantenimiento. Dejar utilidad a la empresa, minimizar pérdidas de cualquier índole, fomentar y practicar la mejora continua en cada una de las áreas operativas / Contribute with my knowledge and experience to drive team works in areas such as sales, commercial, project evaluation, design, quality, operations, production and maintenance and R&D. To leave utilities and profits to the Company to minimize losses of any kind, to promote and practice continuous improvement in operative areas.

Experiencia laboral / Work experience: Seis años en el sector industrial, ventas técnicas, comercial, mantenimiento, procesos y automatización / Six years in industrial sectors, sales, commercial, maintenance, processes and automation

Machinery Automation & Development, S, de R.L. de C.V.
Proyectos de Ingeniería y Automatización Industrial. Teléfonos 5770-0103 y 55-3894-2127. Jefe Inmediato. Ing. Alberto Arias, Director de Ingeniería. Mayo 2015 – Actualidad – Gerente Comercial: Responsable de la búsqueda de nuevos clientes y proyectos, apertura de nuevos mercados y desarrollo de proveedores para la integración de sus productos en los proyectos, así como buscar alianzas comerciales y estratégicas representando marcas y/o distribución de sus productos referentes a nuevas tecnologías de automatización. Elaboración y presentación de presupuestos con el cliente/usuario final. Elaboración de listas de materiales, servicios y equipos para los proyectos. Levantamientos técnicos en sitio, asesoría técnica. He conseguido proyectos para la empresa en: Instalación eléctrica y puesta en marcha de autolavado, aplicación automática de pintura electrostática con reciprocadores, retrofit a un router CNC para la fabricación industrial de muebles y recientemente diseño fabricación de una máquina automática para producir galletas.
Engineering Projects and Industrial Automation. Phones 5770-0103 and 55-3894-2127. Immediate boss. Ing. Alberto Arias, Engineering Director. May 2015 – Present – Commercial Manager: Responsible to seek new clients and projects, opening of new markets and developing of suppliers to integration of their products and devices in our projects, as well as seeking commercial partnerships to represent brands and distribution of their products regarding to new technologies of automation. Preparation and presentation of budgets with the client or end user. Bill of materials processing and services to the projects. Technical survey and consulting. I have sold all current projects for the company executed until now which were: Electrical installation in carwash and residences, Retrofit to CNC Router to industrial manufacturing of furniture, automation of recips arms that apply electrostatic painting and design, fabrication and start-up of an automatic machine for cutting amaranth cookies.

Representaciones Tecnocut, S.A. de C.V.
Fabricante de Sistemas Rotativos de Corte para la Industria. Teléfonos 2122-5283 y 84. Jefe Inmediato. Lic. Ernesto Maruri Malagón, Director General Adjunto. Febrero 2015 – Septiembre 2015 – Asesor Técnico Comercial: Responsable de abrir nuevos mercados en industria Farmacéutica, Alimenticia y Automotriz, coordinación de nuevos proyectos y desarrollos, búsqueda, selección y evaluación de nuevos proveedores, análisis de ingeniería, tomas de dureza, rugosidad, aplicación de tratamientos térmicos y selección de los materiales adecuados para la aplicación, elaboración de Cédulas de Costo, elaboración de reportes técnicos y presupuestos para el cliente, visitas en sus plantas u oficinas para asesorías a pie de máquina, instalaciones, puesta en marcha, ajustes y elaboración de diapositivas. Principales clientes de los que hice apertura: Dinamex, EXSA, Industrial Dulcera Mexicana, Nutresa, Sigma Alimentos, Técnica Mexicana de Alimentación, Bocati, Nutrition Fact, IP venus, Holomex. Apertura de cartera a razón de 4 nuevos clientes por mes. Base de datos con más de 300 prospectos de clientes de distintos sectores de la industria a nivel nacional e internacional.
Manufacturer of Rotating Cutting Systems for Industry. Phones 2122-5283 and 84. Immediate boss. Lic. Ernesto Maruri Malagón, Deputy Director. February 2015 – September 2015 – Commercial Technical Consultant: Opening of new markets in pharma, food and automotive industries, to coordinate new projects and developments, seek, selection and evaluation of new suppliers, engineering analysis, hardness and roughness tests, heat treatment and selection of right materials for the application, making cost bonds, elaboration of technical reports and budgets, visits in their factories for consulting, installations, start up, adjustment and elaboration of slides. Customer opening: Dinamex, EXSA, Industrial Dulcera Mexicana, Nutresa, Sigma Alimentos, Técnica Mexicana de Alimentación, Bocati, Nutrition Fact, IP Venus, Holomex. I made new clients a rate of four monthly. Data base with more than 300 prospects of distinct industrial sectors in Mexican and Latin American Market.

Compresores y Sistemas Dinámicos, S.A. de C.V.
Solución Total de Energía, S.A. de C.V.
Desarrollo de Proyectos de Ingeniería. Teléfonos: 5598-2353 y 5598-1906. Jefe Inmediato: Ing. Leonardo de la Parra de la Lama, Director/Propietario. Febrero 2014 – Febrero 2015 – Gerente de Operaciones: Coordinación y administración de los proyectos de las empresas, manejo del Departamento de Compras, selección y evaluación de proveedores, participación en licitaciones para empresas del Gobierno como: Pemex (Compresores Reciprocantes, Sistemas de Lubricación Forzada, Cabezales de Aguas Congénitas, Derechos de Vía, Equipos Dinámicos de diversas capacidades), SACMEX (Rehabilitación de Sistemas de Bombeo) y Empresas Privadas: Tereftalatos, Grupo IDESA, FYCSA (Plantas de Luz, Sistemas de Alarma Contra Incendio, Renta-Traslado-Habilitación y puesta en marcha de compresor de Gas), levantamientos técnicos en las instalaciones del cliente, recorridos en campo, selección y compra de equipos de bombeo y distribución de hidrocarburos, control-automatización-instrumentación y monitoreo, administración del personal y recursos operativos de las compañías.
Developing of Engineering Projects. Phones: 5598-2353 y 5598-1906. Immediate boss: Ing. Leonardo de la Parra de la Lama, Director/Owner. February 2014 – February 2015 – Operations Manager: Coordination and administration companies’ projects, running of purchasing department, selection and evaluation of suppliers, participation in Government bids like: Pemex (reciprocating compressors, forced lubrication systems, heads of congenital waters, trackage rights, dynamic equipment of various capacities, SACMEX (Revamping of pumping systems) and private sector: Tereftalatos, Grupo IDESA, FYCSA (power generation, fire alarm systems, rent-transfer-enabling and starting up of a gas compressor, technical survey in industrial installations, field monitoring, selection and purchasing of pumping systems and hydrocarbon distribution, control-automation-instrumentation and monitoring, staff administration and operative resources of the companies.

Rassini.
Fabricante de Suspensiones Automotrices TIER I. Teléfono: 5699-1397. Jefe Inmediato: Ing. Ponciano Guzmán, Gerente de Planeación. Enero 2013 – Febrero 2014 – Analista de producción: Análisis, monitoreo y apoyo en el control de la producción de la planta, elaboración de reportes y gráficas de indicadores, elaboración de bases de datos, historial y estadística de la producción, cálculo de productividad, presentación de información en juntas operativas, toma de decisiones respecto al paro/arranque de líneas de producción, evaluación y análisis de la efectividad de la maquinaria operativa en desempeño, disponibilidad, calidad y efectividad global del equipo, participación en planeación, abastecimientos, programación de la producción, compras y administración de jornadas laborales y tiempo extra de personal sindicalizado. Conocimiento de procesos de fabricación metalmecánica como son, laminados, troquelados, punzones, matrices, moldes, roleos, despalmes, despuntes, tratamientos térmicos, pintura base agua en sistema ECOAT y ensamble de componentes, todo esto para la fabricación de muelles automotrices.
Manufacturer of Automotive Suspension Parts TIER I. Phone: 5699-1397. Immediate boss: Ing. Ponciano Guzmán, Planning Manager. January 2013 – February 2014 – Production Analyst: Analysing, monitoring and supporting in the production control of the factory, report making and KPI graphics, elaboration of databases, historical and statistics of production, productivity computing, presentation of the information in operative meetings, making decision regarding start/stop of production lines, evaluation and analysis of the performance, availability, quality and overall equipment effectiveness, participation in planning, catering, programming of the production, purchasing and management of work shift and unionized staff overtime. Knowledge of manufacturing processes such as laminates, dies, punches, matrix, molds, heat treatment, water based painting ECOAT, components assembly, all of this for producing automotive springs.

CYVSA Mantenimiento.
Mantenimiento de Aire Acondicionado y Refrigeración. Teléfono: 5534-1095. Jefe inmediato: Ing. Alberto Vázquez, Gerente de Mantenimiento. Octubre 2012 – Diciembre 2012 - Supervisor de Mantenimiento de Aire acondicionado y Refrigeración del Edificio Centro Bancomer en Coyoacán: Recorridos en todas las instalaciones, supervisión del personal en el área de trabajo, atención a solicitudes del cliente, medición y toma de variables como temperatura, voltaje, amperaje, etc., solicitud de materiales faltantes y reemplazo de equipos o refacciones, elaboración de bitácoras de mantenimiento, trato con el cliente.
Air Conditioning and Refrigeration Maintenance. Phone: 5534-1095. Immediate boss: Ing. Alberto Vázquez, Maintenance Manager. October 2012 – December 2012 – Maintenance Supervisor of Air Conditioning and Refrigeration of Bancomer headquarters in Mexico City: Tours on site, staff monitoring, attention to customers’ requests, variables measurement like temperature, voltage, amperage among others, request of missing materials and replacement of spare parts, development of maintenance logs and dealing with customers.

Erlab, S.A. de C.V.
Control, Automatización y Mantenimiento Industrial. Teléfono: 4437-7003. Jefe Inmediato: Ing. Erwin Franz Rodríguez, Director/Propietario. Diciembre 2009 - Diciembre 2010 - Depto. de Control/Automatización: Elaboración de planos y diagramas eléctricos, neumáticos e hidráulicos en AutoCAD, armado de tableros, selección de materiales, elaboración de presupuestos, instalación, pruebas y puesta en marcha. Enero 2011 a Julio 2011 - Depto. de Mecánica/Diseño: Elaboración de planos y diseño de componentes mecánicos, neumáticos y equipo eléctrico en Solid Works, selección de materiales, instalación de componentes mecánicos en maquinaria industrial, vínculo ingenieril entre los Departamentos de Control /Automatización y Mecánica/Diseño. Julio 2011 – Octubre 2012 - Depto. de Compras: Búsqueda, selección y evaluación de proveedores nacionales e internacionales, cotizaciones, órdenes de compra, seguimiento a pedidos, elaboración de presupuestos, planificación y selección de materiales y de servicios para el área Control/Automatización y Mecánica/Diseño, elaboración de reportes, Apoyo a Ingeniería en instalación de campo o a pie de máquina, programación, puesta en marcha y capacitación al cliente final. Vínculo entre el área de ingeniería y el área administrativa. Cartera con bastantes proveedores confiables.
Control, Automation and Industrial Maintenance. Phone: 4437-7003. Immediate boss: Ing. Erwin Franz Rodríguez, Director/Owner. December 2009 - December 2010 – Control & Automation Department: Elaboration of electric, pneumatic and hydraulic diagrams in AutoCAD, control panel assembly, devices selection, budgets, installation, tests and starting up. January 2011 a July 2011 – Design & Mechanical Department: Designing of mechanical, hydraulic and electrical components in Solid Works, materials selection, components installation on industrial machinery, engineering link between automation-control and mechanical-design departments. July 2011 – October 2012 – Purchasing Department: Seeking, selection and evaluation of national and international suppliers, requests of quotations, purchase orders, tracking of PO’s, budgets, materials and services selection, provision of industrial devices for automation-control and mechanical-design departments, reports making, support engineering departments on field, programming, starting up, and training to the final customer. Link between company engineering and administration departments. Portfolio with many reliable suppliers.

Cursos/Courses:
Neumática y Electro neumática. Empresa SMC, instalaciones de Tlalnepantla Estado de México, constancia por 40 horas • AutoCAD 2008. Instalaciones del IPN UPIITA Ticomán, constancia por 40 horas • Programación Básica de PLC´s (Horner). Instalaciones de la UT de Tecámac, constancia por 30 horas • Implementación de la Norma ISO 9001-2008, Gestión de la Calidad, Empresa CGS Consulting, Instalaciones de Tecnocut, Naucalpan Estado de México, 20 horas.
Pneumatics and Electro pneumatics. Company SMC, Tlalnepantla Estado de México facilities, constancy for 40 hours.• AutoCAD 2008. IPN UPIITA Ticomán facilities, constancy for 40 hours.• Horner PLC’s Basic Programming. Universidad Tecnológica de Tecamac facilities, constancy for 30 hours.• ISO 9001-2008 Norm, Quality Management, Company CGS Consulting, Tecnocut, Naucalpan Estado de México facilities, 20 hours.

Paqueterías/Packages:
Manufacturing QAD, Time Manger y OpenTech, Prezi, Office.

Idiomas/Languajes:
Inglés: 80% hablado y escrito, dominio de tecnicismos ingenieriles y conversaciones de negocios. Diploma y Certificado obtenidos por 600 horas, equivalente al nivel B2 del Marco Común Europeo - Curso tomado en el IPN, CELEX UPIITA Ticomán.
English: 80% speaking and writing, Engineering technicalities and business conversations. Diploma and Certificate obtained for 600 hours, equivalent to B2 level Common European Framework - Course taken in IPN, CELEX UPIITA Ticomán facilities.

Habilidades y competencias/Skills and competencies:
Versatilidad para desempeñar varias funciones, facilidad de palabra, rápida toma de decisiones, proactivo, carácter fuerte y decidido, formación y liderazgo en grupos de trabajo, facilidad de aprendizaje, resolución de problemas y conflictos, buen negociador, eficacia y rapidez en cálculos matemáticos, excelente ortografía, comprometido, constante, disponible, responsable, carismático, puntual, honesto, analítico, entusiasta, acostumbrado a trabajar bajo presión y con objetivos establecidos.
Versatility to perform several functions, fluent with words, quickly decision maker, proactive, strong character and decided, leadership, learning on the fly, problems and conflicts solving, good negotiator, efficiency and speed in mathematical calculations, excellent orthography, committed, constant, available, responsible, easy going, punctual, honest, analytical, enthusiastic, used to work under pressure and with stablished goals.
Contratar
Ranking

Workana: 11.371 de 886.373

Traducción y Contenidos: 3.003

Rankeado en Mexico: 273

¿Cómo mejoro mi posición?

Proyectos finalizados: 2

Posición del perfil: Silver

Calificaciones de clientes 2

Último login: Hace 10 meses

Registrado: Hace un año