Lucas D. L. O. freelancer experto en Traducción al Inglés, Traducción al portugués

Lucas D. L. O.

O melhor "help" para seus projetos de tradução!

0 / 5

Brasil

Traducción y Contenidos

¿Qué es posición de perfil bronze?

Bronze es el segundo nivel de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Sobre mí
Olá, sou o Lucas e serei um "quebra-galhos" para aqueles que odeiam inglês e não suportariam fazer uma redação, tradução, projetos, etc, na língua inglesa.
Sempre gostei e tive curiosidade em aprender línguas estrangeiras, com uma paixão especial pelo inglês.
Para me especializar mais na língua inglesa, ganhar fluência e principalmente para ter uma experiência diferenciada e de fato a melhor experiência que tive em minha vida até agora, resolvi arrumar minhas malas e ir completamente sozinho morar e estudar no exterior. Tive a incrível oportunidade de passar 1 ano no Canada, estudando a língua inglesa e também um pouco da língua francesa e como conheci pessoas do mundo todo, inevitavelmente tive contato com outras dezenas de línguas, porém muito distintas do português, então pude somente praticar o inglês que hoje em dia está fluente e só falta mesmo perder totalmente meu sotaque sul-americano, aprender um pouquinho do francês , o qual preciso me aprofundar mais e também pratiquei bastante meu espanhol junto de meus amigos dos países vizinhos do Brasil aqui na America do Sul, e também os espanhóis europeus.
No entanto já fazem 8 meses que voltei para o Brasil e quero muito continuar praticando meu inglês de uma forma remunerada. Então pensei em ser tradutor/interprete freelancer e aqui estou.
Como estudei em escola pública canadense, tive a oportunidade de ver todas as matérias que vimos quando estávamos no colegial, portanto tenho conhecimento e capacidade para uma conversação, tradução, interpretação e produção para qualquer área precisa, matemática, ciências, história, geografia, ciências sociais, etc.
Já fiz trabalhos freelancer de traduções de documentos e principalmente de muitos trabalhos de faculdade que meus amigos me pediam. Hoje trabalho profissionalmente em um despachante aduaneiro, no meu cargo, traduzo muitos e-mails que vem de agentes dos países ao redor do mundo e também os que saem daqui para os agentes, também faço a tradução de documentos de cargas de importação e exportação.
Quando eu estava no Canada, tive uma ideia com o apoio da escola em que eu estudava de criar uma aula de português para os canadenses e tive por volta de 12 á 15 alunos estudando português comigo como professor por um período de 4 meses onde conseguia tirar uma grana extra para sobreviver lá fora.
Quando voltei do Canada, dei aulas de inglês para alguns amigos que precisavam melhorar o inglês para promoções de trabalhos, os mesmos alegam que foi de grande ajuda.
Será um prazer ajuda-lo(a) com o seu projeto!
Historia laboral
Quando eu estava no Canada, tive uma ideia com o apoio da escola em que eu estudava, de criar uma aula de português para os canadenses e tive por volta de 12 á 15 alunos estudando português comigo como professor, por um período de 4 meses onde conseguia tirar uma grana extra para sobreviver lá fora, foi muito legal ensinar minha língua materna para pessoas de outra nacionalidade, elas conseguiram aprender mais do que um básico dentro de um período de 4 meses, poderia dizer que chegaram em um nível até que intermediário.

Quando voltei do Canada, dei aulas de inglês para alguns amigos que precisavam melhorar o inglês para promoções de trabalhos, os mesmos alegam que foi de grande ajuda.

Após minha volta para o Brasil, ajudei muitos amigos com trabalhos de faculdade em que precisavam fazer textos em inglês de 500 até 2.000 palavras.

Também ajudei meu pai a criar um site totalmente em inglês para o negócio dele e ele até conseguiu fechar alguns serviços com colaboradores no exterior.

Hoje trabalho profissionalmente em um despachante aduaneiro, no meu cargo, traduzo muitos e-mails que vem de agentes dos países ao redor do mundo e também os que saem daqui para os agentes, também faço a tradução de documentos de cargas de importação e exportação.
Contratar

Rankeado: No está rankeado

Posición del perfil: Bronze

Último login: Hace un año

Registrado: Hace un año