Juan P. S. freelancer experto en SDL Trados, Microsoft Word, Adobe InDesign

Juan P. S.

Let's translate and have some fun!

0 / 5


Traducción y Contenidos

Habilidades (Máximo: 3)
Sobre mí
1) English/Italian-Spanish translator from the Universidad Central de Venezuela. 2) Certified TRADOS user 3) Relevant clients: NDI, iCall, Prout Research Institution, the environmental CIARA Foundation, the National Association for Music, the Caracas Chronicles, BigPoint the Café Babel European, Glyph Services. 4) Working fields: tourism, ecology, politics and government, medicine, sports and fitness, video games, engineering.
Historia laboral
Instituto Universitario Americo Vespucio (Translation and Localization) ////
Translation professor at the University Institute Instituto Universitario Americo Vespucio teaching translation in the tourism, international relationship area.

    Universidad Central de Venezuela (Higher Education) ////
Italian culture and grammar professor

    Grupo Herencia (Translation and Localization) ////
Freelance translator with the Herencia Group translating texts in English and Italian, including their portafolio, with great satisfaction by Mónica Mancera and the other group's members.

    Innerlingua (Higher Education) ////
English-Italian translator with Innerlingua

    Freelance translator (Translation and Localization) ////
English/Italian/Spanish freelance translator for companies and private clients

    Bigpoint GmbH (Computer Games) // - desde 2/2012//
Translation of games for Bigpoint GmbH

    Traduplus (Translation and Localization) // - desde 12/2011//
Subtitling and dubbing translations for the HBO network

    iCall, Inc. (Telecommunications) // - desde 10/2011//
Spanish translation of the iCall website

    Fundación Ciara (Translation and Localization) // - desde 9/2011//
Spanish-English freelance translator on BD-friendly practices

Rankeado: No está rankeado

Último login: Hace 5 años

Registrado: Hace 5 años