Carola V. Z. freelancer experto en Traducción, Inglés, Asistente Virtual

Carola V. Z.

El esfuerzo es la clave del éxito!

0 / 5

Peru

Traducción y Contenidos

Habilidades (Máximo: 5)
¿Qué es posición de perfil bronze?

Bronze es el segundo nivel de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Sobre mí
Traductora e Intérprete de Idiomas.
Más de 8 años de experiencia en cargos de alta responsabilidad, práctica, dinámica, sociable, con facilidad y tino para el contacto personal, capacidad para la toma de decisiones rápidas y juiciosas, versatilidad de acción, responsabilidad, seriedad y calidad de trabajo. Manejo de los idiomas inglés y francés en nivel avanzado y profesional.
Historia laboral
EXPERIENCIA LABORAL:   
XEROX SERVICES PERÚ
(Contratada de abril del 2015 a agosto del 2016)
CARGO: ASISTENTE DE GERENCIA GENERAL BILINGÜE (SENIOR EXECUTIVE ASSISTANT PERU)
FUNCIONES:
    Traductora e Intérprete Oficial de Xerox Services Perú.
    Asistencia a la Gerente General de la empresa.
    Seguimiento de pendientes.
    Coordinación de viajes.
    Reserva de traslados, hospedajes y restaurantes.
    Elaboración de presupuesto de viajes y comunicación con corporativo para su aprobación.
    Coordinación y organización de conferencias y eventos en general.
    Intérprete oficial del CEO de XEROX Services en Perú.
    Redacción de Cartas, Memorándum, Actas, etc.
    Traducción de documentos.
    Interpretación constante en reuniones de alta confidencialidad.
    Apoyo al Corporativo en temas de traducciones e interpretaciones.
    Soporte a todos los jefes de las distintas áreas de la empresa.
    Supervisión y coordinación del personal de limpieza y seguridad.
    Elaboración de cuadros y diagramas administrativos de selección de personal.
    Elaboración de cuadros comparativos de cotizaciones de proveedores.
    Elaboración de presentaciones para clientes potenciales. (Power Point y Prezi)
    Elaboración propuestas técnicas y comerciales para clientes potenciales. (Licitaciones)
    Solicitud de compras y trato con proveedores.
    Inspección de infraestructura y coordinación de los arreglos necesarios.

CONFERENCIA DE CAMBIO CLIMÁTICO DE LAS NACIONES UNIDAS – LIMA COP20 CMP10
(Contratada de noviembre del 2014 a diciembre del 2014)
    CARGO: ASISTENTE DE SALA DE CONFERENCIAS DE PRENSA
    FUNCIONES:
    Supervisión de la Sala de Conferencias de Prensa.
    Asistencia a conferencistas y audiencia.
    Coordinación con técnicos para asegurar el funcionamiento adecuado de los equipos y servicios.
    Asistencia de información a los medios de prensa y partes acerca de los horarios y conferencistas a presentarse en la sala de conferencias de prensa.
    Control de seguridad permitiendo la asistencia a personal autorizado a cada conferencia de prensa.
    Monitoreo de tiempo y programación de conferencias de prensa.
    Control de seguridad y recepción para las Conferencias VIP (Presidentes de Bolivia, México, Perú, Chile, Colombia; Ministros de Italia, Ecuador, Indonesia, India, etc.; Cancilleres, Embajadores, etc.)
    Interpretación de Inglés a español y viceversa entre la Jefa de Sala de Prensa y las diferentes delegaciones de los diversos países a presentarse.
    Coordinación de horarios de conferencias de prensa con intérpretes, técnicos de sonido, técnicos de audio, camarógrafos, etc.
    Brindar autorización para la rueda de preguntas a los medios de comunicación en coordinación con las delegaciones o representantes de los diversos conferencistas.

INSTITUTO DE INGENIEROS DE MINAS DEL PERÚ
PERUMIN – 31 CONVENCIÓN MINERA
(Contratada de abril del 2012 a agosto del 2013)
CARGO: ASISTENTE DE PROGRAMAS ACADÉMICOS Y EMPRESARIALES / TRADUCTORA
(Abril 2012  – Marzo 2013)
    FUNCIONES:
    Asistencia a la Jefatura de Programas Académicos y Empresariales; a cargo de la organización de las siguientes conferencias: Encuentro Empresarial, Encuentro de Tecnología e Investigación, Jornadas Universitarias, Encuentro Logístico, Encuentro Top Mining in Peru y CIEMIN.
    Coordinación y Organización de la Convocatoria de Trabajos Técnicos para el Encuentro de Tecnología e Investigación.
    Coordinación y Organización de la Convocatoria de Trabajos Logísticos para el Encuentro Logístico.
    Coordinación de Reuniones.
    Elaboración de Cuadros Comparativos.
    Manejo de Documentación Confidencial.
    Actualización de Base de Datos.
    Coordinación de actualizaciones de Página Web.
    Manejo de Agenda del Jefe del Área.
    Coordinación y Comunicaciones con Conferencistas Nacionales e Internacionales. (Negociaciones-Ej.: Premio Nobel de Economía 2009)
    Coordinación y Realización de Conferencias de Prensa (Lanzamiento).
    Traducción oficial de la Página Web de PERUMIN – 31 Convención Minera.
    Traducción de Cartas, Folletos, Brochures, Notas de Prensa, etc.
    Emisión de Facturas y Boletas por la adquisición de stands en la Feria de EXTEMIN de PERUMIN – 31 Convención Minera.
    Elaboración de Contratos.
    Manejo del Sistema Institucional de Eventos (SIE).
    Ingreso de Fichas, Facturas, Boletas, Empresas, etc., al SIE.
    Cálculo de cuotas, porcentajes y detracciones.
    Reporte semanal y mensual de los montos facturados, cobrados y pagados.
    Solución de problemas y situaciones críticas en el Área de Cobranzas y Facturación.
    Envío de documentación a los respectivos clientes.
    Monitoreo de mensajería en la entrega y recepción de documentación con puntualidad.
    Elaboración de cuadros contables.

CARGO: JEFE DE TECNOLOGÍA & INVESTIGACIÓN Y LOGÍSTICO
(Abril 2013 – Agosto 2013)
    FUNCIONES:
    Encargada del Encuentro de Tecnología e Investigación, Jornadas Universitarias, Encuentro Logístico, Encuentro Legal y CIEMIN.
    Reuniones entabladas con los Presidentes y Miembros de cada Comité para la realización de cada programa. (Asignación de bloques, temas e invitados).
    Estructuración de horarios, conferencias, coffee break, almuerzo, temas, bloques, etc.
    Elaboración de Cartas en inglés y español.
    Envío de Invitaciones Oficiales para Conferencistas Invitados Nacionales e Internacionales.
    Coordinación de viajes nacionales e internacionales para los respectivos invitados.
    Elaboración de itinerario para cada invitado nacional e internacional.
    Reservas de pasajes aéreos, alojamiento y transporte para cada invitado nacional e internacional.
    Recopilación de Resultados de cada Convocatoria de Trabajos.
    Elaboración de presupuesto de cada Conferencia.
    Requerimiento de útiles, materiales, programas, sistemas, etc., en sede.
    Autorización y monitoreo de plantillas para las presentaciones.
    Solución de situaciones críticas.
    Monitoreo de las actualizaciones en la Página Web.
    Supervisión de habilitación de salas de conferencias en sede.
    Contratación de personal para sala, traductores, intérpretes, auxiliares, etc., en sede.
    Atención al cliente en el Stand del Instituto de Ingenieros de Minas dentro de cada uno de los eventos realizados.

AGENCIA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EUROIDIOMAS
(Contratada de octubre del 2011 a marzo del 2012)
CARGO: COORDINADORA DE SERVICIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
FUNCIONES:
    Traducción técnica directa e inversa de documentos. (inglés y francés)
    Recepción de documentos.
    Coordinación de traductores e intérpretes para la atención de los servicios solicitados por los clientes.
    Supervisión de traductores e intérpretes para el correcto cumplimiento de sus labores.
    Elaboración de cotizaciones.
    Emisión de Boletas y Facturas.
    Corrección y edición de documentos traducidos o por traducir.
    Marketing y publicidad de la empresa.

LATIN ENERGY GLOBAL SERVICES
(Contratada de abril del 2011 a setiembre del 2011)
CARGO: ASISTENTE DE GERENCIA – TRADUCTORA – SOPORTE ADMINISTRATIVO    
FUNCIONES:
    Traducción técnica directa e inversa de documentos de Ingeniería Petrolera, Gas Natural, Medicina y Derecho. (inglés y francés)
    Interpretación técnica durante reuniones y conferencias (inglés y francés).
    Corrección de redacción y ortografía de documentos (inglés y español).
    Redacción de cartas en inglés y español.
    Redacción de informes técnicos en inglés y español.
    Coordinación y organización del evento CURSO DE CONTRATOS DE GAS NATURAL.  Reservas, inscripciones, publicidad, marketing y facturación del evento.
    Manejo de documentación confidencial.
    Manejo de la central telefónica.
    Diseño y decoración de la oficina.
    Recepción de llamadas de gerencia general de diferentes empresas del rubro.
    Recepción de llamadas del extranjero.
    Emisión de Boletas y Facturas.
    Registro de ingresos y egresos, detracciones, guías de remisión e impuestos.
    Manejo de agenda general de la empresa.
    Dirección del Área de Logística y Recursos Humanos.
    Organización de viajes dentro y fuera del país (Agenda, itinerario, vuelos, visitas, etc.).
    Organización de viajes de visitantes extranjeros (Agenda, itinerario, vuelos, visitas, cenas, etc.).
    Organización y orden de documentación física confidencial, la cual data desde el año 2006 a la fecha.
    Organización y orden de documentación informática confidencial, la cual data desde el año 2006 a la fecha.
    Organización y orden de documentación confidencial del Gerente General.
    Supervisión del mantenimiento y la limpieza de la oficina.
    Administración y contabilidad de la empresa.
    Elaboración de reportes económicos.
    Elaboración de balances contables y financieros.
    Elaboración de cuadros financieros y flujos de caja general y comparativa mensual y anual.
    Manejo de CONCAR (SISTEMA CONTABLE DE COMPRAS).
    Ingreso de facturas de compras en CONCAR.
    Manejo de SISPAG (SISTEMA CONTABLE DE PAGOS).
    Ingreso de facturas de pago en SISPAG.
    Manejo de TELECRÉDITO (Plataforma del BANCO DE CRÉDITO).
    Manejo de TELEBANKING (Plataforma del SCOTIABANK).
    Pago a proveedores.
    Pago de planillas y recibos por honorarios.
    Pago de detracciones.
    Pago de viáticos y reembolsos.
    Pago de seguros de personal, previa coordinación con el área de recursos humanos.
    Manejo de 8 cuentas bancarias.
    Coordinación de celulares y nextel del personal.
    Capacitación de personal para el nuevo sistema de solicitudes de dinero.
    Manejo y supervisión de la caja fuerte.
    Emisión de cheques y cheques de gerencia.
    Transferencias bancarias directas y mediante códigos interbancarios.

D&M LANGUAGE SERVICES
(Contratada de junio del 2010 a enero del 2011)
CARGO: TRADUCTORA
FUNCIONES:
    Traducción de todo tipo de documentos en todos los rubros (Directa / Inversa) - Idiomas (Inglés / Francés)
    Cumplimiento puntual de fechas límite.
    Revisión y corrección de documentos.
    Edición de documentos.
    Traducción de 20 páginas a más por día.

ASOCIACIÓN ASAGNA
(Contratada de marzo del 2010 a marzo del 2011)
CARGO: PRACTICANTE DE TRADUCCIÓN
FUNCIONES:
    Traducción de 50 cartas semanales.  (Directa / Inversa)

CENTRO DE IDIOMAS LANGROW EIRL
(Contratada de noviembre del 2009 a mayo del 2010)
CARGO: RECEPCIONISTA / ASISTENTA ACADEMICA
FUNCIONES:
    Manejo de caja.
    Manejo de la Agenda de la Gerente General.
    Manejo de la central telefónica.
    Supervisión de profesores del centro de idiomas. (Nativos en idioma inglés)
    Supervisión de trabajadores.
    Emisión de Boletas y Facturas.
    Manejo de Asistencias de los Alumnos.
    Supervisión de los alumnos.
    Atención al cliente.
    Manejo de situaciones críticas, y solución de problemas.
    Ventas de clases grupales, particulares y corporativas.
    Programación de Evaluación de Competencia Lingüística. (OACI)
    Comunicación directa con la DGAC.
    Ingreso de data en el sistema. (Notas, asistencias, comentarios, etc.
    Comunicación directa con la central en el exterior del examen TOEFL.

ATLAS TOURS AND TRAVELS
(Contratada de mayo del 2009 a octubre del 2009)
CARGO: JEFA DEL DEPARTAMENTO DE RESERVAS Y OPERACIONES
FUNCIONES:
    Administración y contabilidad de la empresa.
    Supervisión de trabajadores.
    Traducción de paquetes turísticos (inglés, español y francés)
    Elaboración de itinerarios de viajes.
    Manejo de situaciones críticas.
    Experiencia en manejo de grupos (50 a más)
    Contacto personal o vía  telefónica con clientes. (Nacionales y extranjeros)
    Contacto personal o vía  telefónica con operadores. (Nacionales y extranjeros)
    Contacto personal o vía  telefónica con Hoteles. (Nacionales y extranjeros)
    Ventas de paquetes (itinerarios)
    Ventas telefónicas.
    Ventas presenciales.
    Elaboración de reservas de hoteles.
    Elaboración de reservas, mediante el programa Amadeus o Sabre.
    Elaboración de Vouchers.
    Elaboración de Facturas y Recibos.
    Elaboración de Balances.
    Elaboración de Liquidaciones.
    Redacción de Cartas (inglés y español)
    Manejo de caja chica.
    Manejo de documentación confidencial.
    Elaboración de tarifarios.

BANCO DEL TRABAJO
(Contratada de diciembre del 2007 a enero del 2009)
CARGO: OPERADORA DE CENTRAL, ASESORA DE SERVICIOS Y COBRANZAS
FUNCIONES:
    Recepción de llamadas internas y externas.
    Recepción de llamadas del extranjero. (Manejo de inglés)
    Transferencia de llamadas al personal del banco. (Más de 2000 anexos)
    Presentación de llamadas a los gerentes del banco.
    Brindar información general del banco.
    Atención a los clientes morosos.
    Bloqueo de tarjetas de crédito.
    Servicio de atención al cliente.
    Servicio de atención a clientes críticos.
    Brindar información de estados de cuenta, depósitos, cuotas, compras; de las diferentes tarjetas y créditos del banco.

GRUPO VANCES
(Contratada de agosto del 2007 a octubre del 2007)
CARGO:     EJECUTIVA DE VENTAS
FUNCIONES:
    Ventas de tarjetas de crédito Diners Club y tarjetas del Banco Continental.
    Contacto con clientes nacionales e internacionales.
    Afiliación e ingreso de solicitudes.
IMPULSE TELECOM
(Contratada de mayo del 2007 a julio del 2007)
CARGO:  AGENTE DE VENTAS Y SERVICIOS
FUNCIONES: 
    Venta de tarjetas de crédito al público internacional.
    Realización de afiliación.

AGENCIA DE VIAJES PERUGATEWAY TRAVEL 
(Contratada de diciembre del 2006 a abril del 2007)
CARGO:  EJECUTIVA DE VENTAS
FUNCIONES: 
    Elaboración de itinerarios de viajes.
    Supervisión del cumplimiento del itinerario elaborado.
    Manejo de situaciones críticas.
    Experiencia en manejo de grupos (50 a más)
    Contacto personal o vía  telefónica con clientes. (Extranjeros)
    Ventas de paquetes (itinerarios)
    Ventas telefónicas.
    Elaboración de reservas de hoteles.
    Elaboración de reservas, mediante el programa Amadeus.

TRADUCTORA FREELANCE
EMPRESAS CONTRATANTES:
    Instituto de Ingenieros de Minas del Perú (Contratada de Abril del 2012 a Agosto del 2013)
Traductora oficial de la página web de PERUMIN – 31 Convención Minera
Traducción de documentos técnicos mineros.
    Estudio Castro & Bravo de Rueda Abogados (Contratada de Agosto del 2011 a Abril del 2012)
Traducción de documentos legales y financieros; tales como: contratos, patentes, etc.
Interpretación de conferencias, reuniones y talleres de capacitación.
    Manu Pax Inc. (Contratada de septiembre del 2011 a la fecha).
Creación y corrección de artículos en inglés acerca de cualquier tipo de tema.
    Territorio y Medio Ambiente SAC (Contratada de septiembre del 2011 a la fecha).
Traducción de documentos técnicos, tales como: manuales, software, páginas web, etc.
    Asociación ASAGNA (Contratada de abril del 2011 a la fecha).
Traducción de cartas. / Interpretación de reuniones.
    Grupo Euroidiomas. (Contratada de noviembre del 2011 a la fecha).
Traducción de documentos legales, financieros y técnicos, tales como: contratos, patentes, estados financieros, testimonios, manuales, etc.  Interpretación de conferencias y reuniones.
    CSOFT INTL – Página Web TermWiki (Contratada de noviembre del 2011 a la fecha).
Traducción de documentos legales, financieros y técnicos; tales como: contratos, patentes, estados financieros, testimonios, manuales, etc.
    LEON & RUSO INGENIEROS (Contratada de enero del 2012 a la fecha).
Traducción de documentos técnicos, tales como: manuales de dispositivos, instrucciones de artefactos para ingeniería de suelos, etc.

ASESORÍA PARA ESTUDIOS EN EL EXTRANJERO
    Asesoría para la selección del centro de estudios adecuado en la ciudad, estado y país idóneo para el estudiante.
    Contacto directo con los representantes de los centros de estudios seleccionados.
    Gestión de documentos a presentar en los centros de estudios.
    Traducción de documentos a presentar en los centros de estudios.
    Inscripción y envío de documentos.
    Asesoría para la obtención de la visa.
    Gestión de documentos a presentar en la embajada correspondiente.
    Traducción de documentos a presentar en la embajada correspondiente.
    Clases de inglés y asesoría en la presentación para la respectiva entrevista en la embajada correspondiente.
    Asesoría en la compra de pasajes aéreos.
    Asesoría en vivienda, estudios, trabajo, transporte, gastos y salud en la ciudad seleccionada.

REFERENCIAS:

XEROX SERVICES – PERÚ
Sra. Maricarmen Hummel – Gerente General
Telf. 933 802 653.

PERUMIN – 31 Convención Minera
Sra. Ada Garibaldi – Jefe de Comercialización e Inscripciones
Telf. 979796891
Sr. Luis Miranda – Jefe de EXTEMIN
Telf. 989174324

LATIN ENERGY GLOBAL SERVICES
Ing. Edgard Ramírez – Gerente General
Telf. 996685048
Ing. Rodrigo Carrillo – Gerente de Proyectos
Telf. 986606026

BANCO DEL TRABAJO
Trad. Lesly Ángeles – Supervisora de Central Telefónica 
Telf. 989554656
Contratar

Rankeado: No está rankeado

Posición del perfil: Bronze

Último login: Hace un mes

Registrado: Hace 5 meses