Marilia C.

Editora e Tradutora

Average 0 of 5

Freelancer activity: Writing & Translation

Brasil

Skills (Maximum: 5)
About me
Sou editora com mais de nove anos de experiência em edição de texto, tradução, preparação e redação -- tanto para mídia impressa quanto para digital. Possuo experiência em copywriting, ghost writing para obras de qualquer tamanho, redação de artigos e seleção de artigos e imagens.
Sou formada em Comunicação Social com Habilitação em Editoração pela Escola de Comunicações e Artes, USP. Cursei especialização em Publishing pela Universidade de Nova York, no programa de verão (6 semanas, GPA: 4).

Também forneço serviços de avaliação de originais (para a área de não-ficção e literatura infantojuvenil) em inglês, espanhol, português e francês.
Languages
Work history
Editora Planeta do Brasil, Maio de 2011 - Presente

//Editora Sênior//. Editora de ficção internacional, responsável por análise de manuscritos, aquisição de direitos internacionais, coordenação de produção do departamento de ficção internacional.



Leya, Fevereiro de 2010 – Maio de 2011

Assistente editorial e coordenadora de produção de livros nacionais e internacionais. Responsável por análise de manuscritos, contratos, contato com autores, colaboradores e agentes internacionais.



Alameda Casa Editorial, Junho de 2007 – Fevereiro de 2010

Estagiária. Junho de 2007 – Novembro de 2007: diagramação e design, edição de periódicos acadêmicos, design de capas.

Editora assistente – Novembro de 2007 – Janeiro de 2010: design de capas e miolos, coordenação de equipe de produção, contato com gráficas, seleção e compra de materiais de impressão, seleção de equipe de free-lancers. Tradução e edição de textos, avaliação de originais.

//Alguns trabalhos como free-lancer//////
    Preparação do livro //Cinema, comunicação e audiovisual//, Alameda Casa Editorial, 2009
    Revisão da tradução do texto //Captains of Consciousness: Advertising and the Social Roots of the Consumer Culture,// de Stuart Ewen. (Alameda Casa Editorial, 2010)
    Revisão de tradução do videogame// Lunia//, CDC Games/allm, entre outros trabalhos para o estúdio OK Linguistica
    Tradução do inglês para o português do livro do século XVI //The perfumed garden//, Sheik Nefzaoui, Ed. Alameda (no prelo)
Hire
Activity and ratings

Last login: 2 months ago

Joined: 3 years ago


Ranked: Not ranked

Profile level: Bronze

What is profile
level bronze?

Bronze is the second level for freelancers in Workana. The more objectives they fulfill, and the more projects they win, allows them to reach higher levels. Read more

Loading...