Yolanda E. H. S. freelancer experto en Transcripción, Traducción al Español, Asistente Virtual

Yolanda E. H. S.

Fue a VirtualiaNet

5.00 / 5

Mexico
Valor hora:

USD 100,00

Traducción y Contenidos

¿Qué es posición de perfil bronze?

Bronze es el segundo nivel de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Calificaciones de clientes (1)

Cliente privado Hace 4 meses

Proyecto privado
Sobre mí
-> Capacidad para trabajo bajo presión y un alto sentido de responsabilidad con la empresa.
-> Siempre me he destacado por ser un buen uso de mis habilidades profesionales y convertir mis debilidades en fortalezas.
-> Creo que la responsabilidad y la perseverancia son las principales herramientas para realizar un buen trabajo.
-> Soy un profesional que no le teme a los nuevos retos y que siempre busca soluciones prácticas a las situaciones que se presente.
Historia laboral
Freelancer
Noviembre 2015 - A la Fecha
Actividades:
    Transcripción y Traducción al Español
    Creación de Contenidos WEB
    Redacción de Artículos en Español
Coordinador de pruebas de laboratorio| AGCTI
Enero 2011 – Noviembre 2014
Actividades:
    Planeación, Seguimiento y Coordinación de las pruebas funcionales para que éstas sean liberadas en tiempo y forma , dándole seguimiento en las diferentes herramientas de gestión (PPMC, QC, Monitor)
    Líder de proyectos de Comercio Exterior (Réplica CDC-VUCEM, INPC, MUF, SICADED2.5, MOVEX, etc.)
    Administración de Bases de Datos en Informix.
    Diseño de controles que permiten realizar el trabajo de una manera más eficiente y oportuna
    Apoyo y seguimiento de las pruebas UAT y Apoyo en la operación cuando las cargas de trabajo lo demandan.
Analista de pruebas de laboratorio| AGCTI
Julio 2010 – Enero 2011
Actividades:
Validar que las aplicaciones que se utilizan en las Aduanas no presenten errores de funcionalidad, concurrencia y/o volumen en equipos que simulan los ambientes de producción, realizando pruebas a través de la simulación de transacciones y usuarios virtuales.
    Instalación de paquetes de programación en equipos UNIX y WINDOWS.
    Ejecución de Script de Pruebas propuesto por el usuario de Comercio Exterior y documentar evidencias de las pruebas.

Profesional Ejecutivo de Servicio Especializados | AGA
Diciembre 2008 – Julio 2010
Actividades:
Atención a Proyectos de Comercio Exterior:
    Analizar con las áreas involucradas los procedimientos actuales (Reuniones de trabajo) e Identificar problemáticas que requieren ser solventadas a través de la implementación de soluciones informáticas.
    Conceptualizar una solución a la problemática detectada y analizar la armonía entre la solución planteada y la normatividad vigente.
    Apoyo en la creación y revisión de la documentación, correspondiente a la fase de Análisis:
    Realización de pruebas funcionales de la solución entregada y liberar o rechazar las soluciones.
    Atención de usuarios de Comercio Exterior: Asociaciones de Agentes Aduanales, Almacenes Generales de Depósito, Personal de las Aduanas y Contribuyentes en General
CUALIDADES:
    Coordinación de Trabajo en equipo.
    Habilidades de Negociación.
    Toma de decisiones.
    Administración del tiempo y recursos.
Contratar
Ranking

Workana: 5.272 de 885.363

Traducción y Contenidos: 1.186

Rankeado en Mexico: 88

¿Cómo mejoro mi posición?

Proyectos finalizados: 1

Posición del perfil: Bronze

Calificaciones de clientes 1

Último login: Hace 3 meses

Registrado: Hace un año