Vanessa F. A. freelancer experto en Tutoría & Educación, Redacción Médica, Corrección de textos

Vanessa F. A.

To make it smooth and accurate

0 / 5

Peru

Traducción y Contenidos

¿Qué es posición de perfil iron?

Iron es el nivel inicial de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Sobre mí
Profesional de las lenguas Inglesa y Castellana, con estudios avanzados en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos en las Escuelas Académico Profesional de Educación en Lenguas Extranjeras  y Medicina Veterinaria. Certificada en la enseñanza del idioma Inglés por el Instituto Cultural Peruano Norteamericano. Cuenta con amplio conocimiento del idioma Inglés académico y técnico en variedad de disciplinas, además de conocer otras lenguas. Tiene fluidez verbal y escrita en el idioma Inglés y está familiarizada con la cultura norteamericana. Posee satisfactoria experiencia laboral como Traductor e intérprete continuo, proofreader e instructor de idiomas. Tiene historia de trabajo en el extranjero, así como en diferentes ciudades del Perú. Profesional versátil con sentido ético y valores presentes ante cualquier circunstancia
Historia laboral
* PROYECTOS FREELANCE                                            Feb 2015 – Presente

Cargo:         Traductor
Cliente:        ELECTROPERÚ S.A.

Descripción:
Traducción directa e inversa de los contenidos de reportes e informes de las áreas de Administración y Finanzas y Planificación y Control.

*SSK MONTAJES E INSTALACIONES S.A.C                    Jul 2014 – Dic 2014             

Cargo:         Intérprete / Traductor
Proyecto:    E & I Crushing and Conveying of Area1 for Cerro Verde Production Unit Expansion
Cliente:        SMI - Servicios Minería INC / Freeport-McMoRan Copper & Gold Inc.

Principales funciones/ responsabilidades:
Interpretación continua en reuniones de Construcción, Contratos, Ingeniería, Seguridad y Medio Ambiente y otros con el Cliente. Asistencia en coordinaciones de campo y caminatas de supervisión del proyecto. Participación como intérprete en visitas y presentaciones comerciales de la empresa. Traducción directa e inversa y proofreading de secciones del Contrato así como de reportes, planes, presentaciones, comunicaciones y documentación del proyecto.

* GYM S.A. (Grupo Graña y Montero)                        Nov 2012 – Jun 2014

Cargo:        Traductor / Intérprete / Instructor
Proyecto:    Structural, Mechanical Assembly & Piping – Wet Area –        Toromocho Project
        Turnkey Engineering Procurement and Construction for Cerro  del Aguila HP Plant

Cliente:        Jacobs Engineering/ Minera Chinalco del Perú S.A.
            Cerro del Águila S.A.                

Principales funciones/ responsabilidades:    
Participación como intérprete continuo en los idiomas inglés y español en reuniones entre Cliente y Contratista. Traducción de secciones del Contrato. Traducción directa e inversa y revisión de reportes, documentación y comunicaciones del proyecto, así como de manuales, contenido de planos y similares. Interpretación continua en capacitaciones dirigidas en campo. Encargada del Programa de Inglés de GyM.

* ARMORTHANE USA INC.                      11-18 Ene 2013 / 15-28 Feb 2013
   
Cargo:        Intérprete / Traductor
Proyecto:    Taller de capacitación en el uso y reparación de equipos de pintura industrial y recubrimiento para estructuras de plantas mineras

Principales funciones/ responsabilidades:
Interpretación continua de inglés y español de los contenidos del curso, desempeño como facilitador en la comunicación entre capacitador y participantes. Revisión y traducción del material utilizado en la capacitación. Participación como intérprete en reuniones entre representantes del Cliente y la empresa peruana participante.

* GYM S.A. (Grupo Graña y Montero)                        Abr 2012 – Nov 2012

Cargo:        Instructor / Traductor
Proyecto:    Ampliación de la Red de Gas Calidda
Cliente:        Calidda    (Gas Natural de Lima y Callao S.A.)        

Principales funciones/ responsabilidades:    
Responsable del Programa de Inglés de GyM.
Traducción directa e inversa de documentación interna, catálogos y hojas de material de seguridad de productos y equipos utilizados

* WORLDWIDE SERVICES S.A                              Lima / Jul 2010 – Jul 2011

Cargo:        Proofreader / Traductor

Principales responsabilidades/ funciones:
Revisión, corrección y edición a nivel sintáctico de cartas, textos y contenidos de páginas web en inglés y español. Traducción de documentación diversa de la empresa. Realización de interpretación telefónica entre usuarios de distintas lenguas. Participación como intérprete continuo en reuniones y eventos de carácter social de la empresa.

* NORWEGIAN CRUISE LINE                                Miami, FL / Jun – Dic 2009

Cargo:        Youth Counselor
    
Principales responsabilidades:
Planificación, preparación y dirección de programas de actividades didácticas y de entretenimiento dirigido a niños y adolescentes. Conducción de actividades familiares. Participación como intérprete continuo en el desarrollo de eventos varios para clientes
Contratar

Rankeado: No está rankeado

Posición del perfil: Iron

Último login: Hace un año

Registrado: Hace un año