Miguel J.

English, German, Spanish, Translator, Proofreader

Promedio 5.00 de 5

Actividad freelancer: Traducción y Contenidos

Venezuela

Calificaciones de clientes (1)
Cliente Proyecto Fecha Calificación Incumplimientos
Versiona D. A. Traducción 215 palabras Español -> Aleman Hace 3 años +
Sobre mi
Professional Translator, Interpreter and Proofreader in English, German and Spanish
Idiomas
Historia laboral
Servicios Ferroviarios con máquinas Plasser & Theuer (Translation and Localization) ////
Ofrecemos servicios ferroviarios con máquinas Plasser & Theurer Mantenimiento, capacitación, revisión, accesoria, y todo lo que tenga que ver con máquinas de construcción vía férreas de Plasser & Theuer. Más de 30 años de experiencia.

    Vestor GmbH Berlin (Logistics and Supply Chain) ////
Independent purchasing agent for commodities, DRI C DRI A, different oil products etc.

    ProZ.com (Translation and Localization) ////
I have interest to work like a freelance translator, interpreter and proofreader in Spanish / German / Spanish and English-German and English-Spanish. My mother language is Spanish, because I was born in Venezuela. I was living 16 years in Germany and make there my entire career, but not in this profession. I have also translated for other companies and translation agencies in different areas. I can make your work over the Internet in the wish time.

    Brandt Industries Ltd. (Mechanical or Industrial Engineering) // - desde 2/2009//
Interpretation for the setup of Brandt power units railways turcks in Metro Caracas, C.A. English-Spanish-English (Caracas, Venezuela)

    Plasser & Teurer GmbH (Transportation/Trucking/Railroad) // - desde 3/2008//
Interpreting and translation for the assembly and training in two railways building machines in FMO German–Spanish-German and English to Spanish (Puerto Ordaz, Venezuela)

    Colas Rail, Den Spie, C.A. (Railroad Manufacture) // - desde 8/2007//
Interpreting & translation for the operation and maintenance of the tamping machine in Metro de Caracas German-Spanish-German (Caracas, Venezuela)

    CEMEX Deutschland AG (Building Materials) // - desde 11/2006//
Material Management in Cement and Concrete with SAP translation & interpreting German–Spanish-German, English-Spanish-English, English to German (Ratingen, Germany)

    RETAIL TRACK DE VENEZUELA, C.A. (Market Research) // - desde 3/2006//
Recollection of data for the market investigation. (Company of Market Investigation)

    RHI Refractories Andino, C.A. (Mining & Metals) // - desde 11/2003//
Technical books and business corresponds translation German–Spanish-German and English to Spanish

    FOUNDATION UNIVERSITY OF CARABOBO (Higher Education) // - desde 9/2002//
German Teacher for all learning levels in the university.

    Citibank (Banking) // - desde 4/2002//
EXECUTIVE OF SALES. Sale and Accessory of Financial Products

    DSD CGI, C.A. (Mining & Metals) // - desde 1/2000//
ASSISTANT MANAGEMENT OF PRODUCTION. Planning and Control of Advance of the Production. Control of Costs and Men Hours

    BBVA PROVINCIAL BANK S. A. (Banking) // - desde 9/1998//


    WESTDEUTSCHER FUSSBALLVERBAND E.V. (Sports) // - desde 9/1997//
(Federation of Soccer)

    FOERSTER AND THELEN MARKTFORSCHUNG GMBH (Market Research) // - desde 9/1995//
Investigations of Markets, Analyst of Data, etc. (Company of Market Investigation)

    ThyssenKrupp (Mechanical or Industrial Engineering) // - desde 5/1993//
INTERNSHIP
Contratar
Actividad y calificaciones

Último login: Hace un mes

Registrado: Hace 4 años


Calificaciones de
clientes (1)


Proyectos finalizados: 1


Rankeado: 5361 de 529186

Rankeado en Traducción y Contenidos: 1439

Rankeado en Venezuela: 133

¿Cómo mejoro mi posición?


Posición del perfil: Bronze

¿Qué es posición
de perfil bronze?

Bronze es el segundo nivel de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Cargando...