Rodrigo Nasc freelancer experto en Traducción, Escritura de artículos, Edición de textos, Business Coaching, SEO, Traducción al portugués, Escritura Creativa, Escritura - Ficción, Redacción De Discursos, Ortografía, MailChimp, Marketing, Tareas de Oficina, Portugués, Inglés, Email marketing, WordPress, Blogs, Publicaciones para redes sociales, Corrección de textos, Redacción Comercial, eBooks, Cartas de Ventas, Escritura - Ventas, Ventas, Transcripción, Scrum

Pro Rodrigo Nasc

Coach, Marketeiro, Redator, Fofo e Copywriter. ;)

4.94 / 5

Brasil

Contratar
Calificaciones de clientes
Un cliente contrató a Rodrigo Nasc en más de una ocasión.
Freelancer Fabian.

"Ate o momento é o melhor profissional encontrado aqui na workana, artigos perfeitos."

Brasil PROFabian. Hace 17 horas

Nasc Pack Diamond: Qualidade Extrema em Artigos para Fabiano

Cliente privado Hace 2 semanas

Proyecto privado
Freelancer Knowledge M.

Polonia Knowledge M. Hace 3 semanas

Pago directo para Rodrigo Nasc
Freelancer Edna A.

"Ótimo profissional, entregou o projeto de acordo como pedi, com qualidade e profissionalismo, entregou na data combinada, o Rodrigo sempre esclarece sobre o andamento do projeto. Fiquei satisfeita. Recomendo"

Brasil Edna A. Hace 24 días

Conteúdo de Marketing Digital
Freelancer Thalita C. A.

Brasil Thalita C. A. Hace un mes

Pago directo para Rodrigo Nasc
Freelancer Fabio F. H.

"Entrega no prazo, escrita criativa e conteúdo de qualidade! Voltarei a trabalhar com o Rodrigo em outros artigos!"

Brasil Fabio F. H. Hace un mes

5 artigos de 1200 palavras para blog sobre estudo para concurso público
Freelancer Knowledge M.

Polonia Knowledge M. Hace un mes

Pago directo para Rodrigo Nasc
Freelancer Prisci.

"Trabalho muito bem feito e entregue dentro do prazo."

Brasil PROPrisci. Hace un mes

Stars Pack: 2500 palavras! para Priscila
Freelancer alex p. l. g.

"A entrega dos artigos atrasou um pouco, mais fiquei satisfeito com a qualidade dos artigos, recomendo."

Brasil PROalex p. l. g. Hace un mes

10 Artigos Sobre Empresas e Bandeiras Cartões De Credito - Sem Imagens
Freelancer Thalita C. A.

"Super comprometido com a qualidade. Super recomendo!!"

Brasil Thalita C. A. Hace un mes

Marketing digital e renda extra
Sobre mí
Escrevo apenas no que sou excelente: Coaching, Gestão, Marketing e Copy. Milhares de horas de gabarito te darão o artigo perfeito!
###
Qualidade. Busca pelo melhoramento, aprendizado contínuo e rápida adaptabilidade são fatores chave para um trabalho de qualidade com plena satisfação.
#
Freelancher por amar liberdade. Certo dia, um dos revisores de um projeto voluntário que coordeno me indicou que eu poderia atuar profissionalmente, afinal, já coordenava profissionais da área com requintes de qualidade.
#
Decidi então vir à Workana.
#
Escrevo em meu próprio blog, artigos sobre os mais variados temas, desde produtividade, inteligência emocional e futurologia. Sou coordenador de tradução, com muito prazer, do projeto voluntário do Habitica. Além disto, trabalho como Coach em sessões virtuais e amo desenvolvimento pessoal.
#
Como Escritor, Redator, Ghostwriter, Conteudista ou como quiser chamar, me sinto inspirado pelo fato de precisar absorver conhecimentos profundos e específicos de uma área que, talvez - e isso é um bônus - não tenha relação com a minha. Imagina só poder oscilar e fisgar os vários diferentes pensamentos das mais diversas áreas. Ahhh, falando em áreas, minhas formações são em Marketing (3/4 em andamento), Neurociência (1/4) e em Engenharia de Software. Também tenho diploma técnico de um monte de coisinhas.
#
Como Tradutor, comecei essa jornada em 2015 com esforço diário. Meu objetivo era tornar meu inglês tão bom quanto meu português. Acontece que não sei mais qual é melhor. Meu inglês se tornou tão impecável que eu consigo enxergar as leves nuances do que chamamos de "sinônimos" do inglês para o português. Pior (ou melhor) ainda, hoje sinto essas nuances no próprio português, porque sinônimos são palavras distintas com uma leve alteração que, no final, altera todo o sentido. Como Tradutor, costumo dizer que uma palavra nunca é traduzida com 100% do sentido pois ou é 110% ou é 90%. A excelência da qualidade na tradução se dá ao unir e vivificar vários 90% e vários 110% para, assim, a média inteira do sentido do texto seja o mais próximo possível do original: 99% Anjo, Perfeito, mas aquele 1% tem que ser vagabundo ou a dita "perfeição" destruirá a vontade de atingir a perfeição.
#
Como Pessoa, apaixonado. Feliz (ou infelizmente), apenas faço o que amo.
O que amamos, muito bem feito fazemos.
#
Um abraço e até breve,
Historia laboral
Coordenador de Tradução no Habitica.com da linha EN->PT(BR).

Há três anos, resolvi melhorar meu inglês fazendo traduções diárias durante uma hora para aumentar minha velocidade de escrita em inglês. Acontece que o aquilo acabou tornando-se um hobbie e, cada vez mais eu via a beleza da transição de sentidos entre as línguas. O contexto cultura, o conhecimento geográfico e a própria história dos diversos sentidos da palavra garantem que ela nunca seja a mesma. Uma palavra traduzida nunca trará 100% do sentido. Ou trará 90% ou 110%. Cabe ao tradutor encaixar diversos 90 e diversos 110 para ter um texto conciso e perfeito atingindo a média e o sentido do 100%.

Foi como Hobbie que acabei subindo os muros no projeto do Habitica.
Como tradutor extremamente exigente, levei meses casualmente para finalizar todo o projeto de revisão de transição do PT(PT) para o PT(BR). Hoje coordeno o projeto e auxilio ensinando novos tradutores a terem padrões de qualidade gigantescos.

Minha formação em Self Coaching pelo Instituto Brasileiro de Coaching me deu poder a entender ainda mais as nuances de perceber a necessidade única do outro. Hoje decido entrar no Workana para ter uma verba auxiliar. Sei que o primeiro momento não será fácil, então meu objetivo é primeiro ter 5 estrelas. Por fim, mostrar o que, realmente, é uma tradução de excelência.
Examen Estado
PORTUGUÊS INTERMEDIÁRIO
INTERNET ETIQUETTE
Test de inglés
Idiomas

Proyectos finalizados: 16

Proyectos en curso: 3

Horas trabajadas: 10

Último login: Hace 22 horas

Registrado: Hace 6 meses