Rafael V. V. freelancer experto en Corrección de textos, Edición de textos, Escritura - Ficción

Rafael V. V.

Nadie debe salir ileso de la lectura de un libro.

0 / 5

Mexico
Valor hora:

MX$ 150,00

Traducción y Contenidos

¿Qué es posición de perfil bronze?

Bronze es el segundo nivel de los freelancers de Workana. A medida que consigan más logros y ganen más proyectos, irán progresando hacia los niveles superiores. Leer más

Sobre mí
Soy un profesional del ramo editorial con experiencia como:
· traductor (del inglés, del latín y del griego antiguo al español),
· corrector de estilo y pruebas,
· editor y coordinador editorial,
· escritor de narrativa literaria,
· asesor (couch) de escritores.
También tengo trabajos en guionismo y en periodismo cultural y deportivo.
Soy egresado de la licenciatura en Letras Clásicas por la UNAM y tengo estudios de posgrado en docencia.
Historia laboral
Como corrector de estilo y de pruebas he revisado varios trabajos en distintos sellos editoriales, como Editores Mexicanos Unidos (Títulos de literatura universal, bajo la coordinación de Brenda Ochoa), Ediciones SM (libros de texto para secundaria, bajo la coordinación de Abdel López, tel. 10878400, ext. 3538 ), Universidad Anáhuac (Textos académicos y artículos de revistas arbitradas, bajo la coordinación de la Mtra. Alma Cázares Ruiz, tel. 56270210 ext. 8548).

Como coordinador editorial, coordiné la creación (selección y asignación de traducciones, ediciones y los trabajos de corrección de estilo y pruebas) y el lanzamiento de una colección llamada Íconos Literarios, bajo el sello editorial Mirlo, que presenta trece volúmenes de autores predilectos de la literatura universal (Kafka, Maquiavelo, Bram Stoker, Lorca, Balzac, Wilde, Poe, Maupassant, etc.), con una selección de obras conocidas unidas a otras de menor difusión, con la intención de darlas a conocer en un público más amplio. Los títulos de la colección han estado a la venta desde otoño de 2015. Mi jefa inmediata era la sra. Sonia Miró Flaquer (tel. 55218870), dueña de la casa editorial.

Como traductor, en ese mismo sello Mirlo, contribuí con dos traducciones para sendas obras presentadas en la colección Arte y Letras: "Estudio en escarlata" (del inglés) de Arthur Conan Doyle y "Elogio de la locura" (del latín) de Erasmo de Róterdam.

Como 'writing coach', trabajé en la página www.familias.com asesorando al equipo de escritores y escribiendo yo mismo algunos artículos de interés general sobre valores y consejos prácticos (autoayuda), bajo la supervisión de Amiel Cocco Verbauben (acoccov@gmail.com)

Como periodista cultural, mi incursión la marcó la entrevista que le hice al escritor chileno Alberto Fuguet (publicada por el periódico Excélsior en la sección Expresiones del 16 de septiembre de 2016), con motivo de la cancelación de la presentación de su libro en México en el verano.

Como periodista deportivo, en 2014, con motivo de la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014, lancé una página llamada Futbol y Libros (futbolylibros.wordpress.com), con la colaboración de Alejandro Tapia, académico de la UAM Xochimilco, y el renombrado periodista brasileño Fernando Morgado.

He estado a cargo del cuidado editorial de varios trabajos particulares, como libros "autopublicados", tesis de grado, libros electrónicos y muchos proyectos por el estilo.
Contratar

Rankeado: No está rankeado

Posición del perfil: Bronze

Último login: Hace 7 meses

Registrado: Hace 10 meses