Manuel A. G. freelancer experto en Escritura de artículos, Traducción al Español, Traducción al Inglés

Manuel A. G.

Be the best you have to be!

0 / 5

México

Redacción y Traducción

Sobre mí
Soy Traductor Freelance de textos del Inglés - Portugués al Español de tipo literario, educativo, sobre tecnología, de tipo científico o de investigación, comercial, marketing, financiero (inglés) y similares.

Tengo experiencia en traducción y escritura directamente usando el idioma inglés y portugués de contenidos varios desde culturales y literarios, hasta de política, finanzas y negocios (Reino Unido y Brasil)

Soy metódico y perfeccionista; me es propio trabajar bajo presión y tengo alta tolerancia a la frustración. Tengo una experiencia cultural amplia al haber vivido en México y Argentina, además de haber visitado países como Chile, Uruguay, Brasil, Perú, Colombia, Costa Rica y Reino Unido.

Me pongo a tus órdenes para cualquier pregunta o comentario, y agradezco de antemano me consideres para tu proyecto. Si te decides a trabajar conmigo tendrás seguridad y certeza de un trabajo profesional.
Historia laboral
Soy Egresado de la Licenciatura en Filosofía, por la UAEMex. Durante ese periodo y años subsecuentes desarrollé más traducciones en publicaciones periódicas, impresas y digitales, con elaboración de textos directamente en el idioma inglés de temas literarios, filosóficos y educativos,

Escribí traducciones de textos de estética, filosofía y pedagogía, de los idiomas francés e inglés al español con fines pedagógicos, además de traducir obras de teatro originales y poesía de autores actuales de la CDMX y el Estado de México. En 2013 participé de forma activa en la gira de la compañía de teatro mexiquense OHANA en su gira por el Reino Unido, dónde permanecí 3 meses e hice adaptaciones para inglés británico e internacional de las obras de la compañía según se requiriera.

Viajé a Brasil dos años consecutivos (2014-2015) para participar en ferias comerciales para una empresa familiar dedicada a la importación y exportación de artesanías. Mis funciones era la de gestoría, traducción de fichas técnicas, de cartas comerciales, llenado de formularios y trámites, e inclusive me involucré como interprete entre los clientes locales y la empresa para lograr acuerdos comerciales.

Mi nivel de inglés es alto (C1 en CEFL). Estudio regularmente la lengua en su base gramática y ortográfica, además de que leo y escucho diariamente sobre temas de tecnología, tendencias globales, política, finanzas, economía, salud, mercado laboral, marketing, ventas, "entrepreneurship" o emprendedurismo, etc.

Soy metódico y perfeccionista; me gusta llevar a cabo mis proyectos de principio a fin y entregarlos, de ser posible, antes de las fechas marcadas. Me gusta trabajar bajo presión y tengo alta tolerancia a la frustración. Tengo una experiencia cultural amplia al haber vivido en México y Argentina, además de haber visitado países como Chile, Uruguay, Brasil, Perú, Colombia, Costa Rica y Reino Unido.

Me pongo a tus órdenes para cualquier pregunta o comentario, y agradezco de antemano me consideres para tu proyecto. Si te decides a trabajar conmigo tendrás seguridad y certeza de un trabajo profesional.

Rankeado: No está rankeado

Último login: Hace un año

Registrado: Hace un año