1985-1998 Philips Mexicana, S.A. de C.V., Assistant and specialized translator for the Advertising and Promotion Manager. Afterwards, I was promoted as Executive Bilingual Assistant, Translator and Editor to the Director of the Medical Division, where besides the pertinent duties. I was also in charge of translating and style editing technical/medical literature.
1999-2009 Freelance Translator and English Professor. As translator, worked both for private and governmental international institutions (Tecnica Vital, owned by Dr. Jaime Colunga: Scientific Basis for the Treatment of Diseases with Electromagnetic Pulsating Field Therapy in combination with Hyperbaric Oxygenation; OECD: Steps and Measures to foster and increase gender equality in OECD member countries; among other documents. As English Professor, I helped adult and young students facing difficulties in the understanding of various aspects along the process of learning the language.
2010-2013: Executive Manager, Translator/Interpreter, Website designer and article editor and writer for the Medical Unit of Hyperbaric and Electromagnetic Field Therapies (UMEHCE). I was in charge of informing existing and potential patients about the intricacies and benefits of the treatments administered by the clinic, as well as ways to improve their lifestyle for health and healing purposes. I was also responsible for teaching English to new employees and their children, as required.
2013-2015: Private English-Spanish professor for young students and adults in Modesto and Riverbank, California, USA. Freelance translator for Ms. Julie Johnson and Mrs. Teresa Ortega, cell phone entrepreneurs.