Ricardo J. freelancer experto en Corrección de textos, Transcripción

Ricardo J.

Full-time Translator at Group Primacy Translations

0 / 5

Valor hora:


Redacción y Traducción

Habilidades (Máximo: 3)
Sobre mí
A native speaker of the Portuguese language, I was born in Rio de Janeiro and for more than six years I work intensively with the English language in the educational field, as much in independent projects as along with large groups, even coordinating teams. I built my abilities with the competitive academic world in sight, for that I count myself amongst those who consider themselves hard to please and detail-oriented.
According to my education, I have gained a perspective of the many aspects of the vast Anglo-Saxon culture classic and modern, because of the opportunities I had to work with the many facets of the English language in conversation and written, for such I am capable of seizing or interpreting texts with complex concepts in varied themes in the languages I have mastered.
Besides the quality of the work, I offer a partnership, as much as a high level of responsiveness and flexibility. I always deliver on deadlines and hold the highest respect for the confidentiality of my clients.
Historia laboral
* Freelance Translator: Many articles and academic projects of diverse fields such as medicine, biology,

anthropology, sociology, environment and philosophy.

- Translator and proofreader at Ted.com. Available at:


- Translated from Portuguese to English the script of the short motion picture The Baby of Tarlatana

- Translation of the catalogue for the Movie Festival Youth & Rebelliousness presented at Caixa

Cultural. Available at: www.juventudeerebeldia.com.br; and subtitles for the movie Sweet Sixteen.

- Translation of article “For a Performative Theatre in Pirandello: a brief dialogue with Deleuze and the

theatre of repetition", published (in Portuguese and English) at v.4, n.3, of Revista Brasileira de

Estudos da Presença (Sept. /Dec. 2014). Web address: www.seer.ufrgs.br/presenca.

- Translating diverse material for Aeria Games, such as dialogues, instructions, game-related

- Translating articles and publications for UTROS at http://www.utros.be/ .

Rankeado: No está rankeado

Último login: Hace 3 años

Registrado: Hace 4 años