Sobre este proyecto
writing-translation / proofreading-1
Abierto
Contexto general del proyecto
Soy un autor uruguayo, que radica en España desde hace 20 años. Por lo que mi novela esta fundamentada en cerca de 20 años. Escrita en español, pero con una pequeña trampa... Que el personaje habla español... En casi todo el mundo se habla español. Pero cada país tiene su acento y palabras autóctonas. El idioma español se comprende en todo el mundo. Pero hay palabras que son diferentes en Colombia, Uruguay, México, España... En resumidas palabras el PERSONAJE es uruguayo, radicado desde 20 años en España. Por lo que el contexto de la obra, tiene cierta simbiosis en el vocabulario... Ya sea de sus raíces y su adaptación de la lengua Madre. Desde luego que todavía no subiré mi novela hasta no saber a quién se la entrego. Un saludo.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Revisión de textos
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias