Evaluando propuestas

Doblaje en español para un canal de gameplay brasileño

Publicado el 19 Mayo, 2026 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

Tengo un proyecto de doblaje en español para un canal brasileño de
YouTube. Quiero explicarte el proyecto y ver si hace match.

== Sobre el canal ==

es el canal brasileño berg tv: https://www.youtube.com/@BergTv
(2.33M de suscriptores). Es un canal de videos de gameplay, donde
el presentador es un personaje VTuber (Dogberg) con voz adulta
masculina, energía alta, reacciones exageradas, humor ligero,
totalmente family-friendly.

== El proyecto ==

quiero crear una versión en español mexicano de este canal. No
sería una pista de audio multi-idioma — sería un canal DEDICADO
en español, republicando videos ya consolidados del canal brasileño
pero con una versión doblada de calidad.

Para eso, necesito un locutor que pueda capturar la personalidad
del presentador original — no sólo leer el guión, sino reaccionar
con la misma energía, sorpresa y emoción. Una performance fiel a
la voz original en portugués.

== Lo que recibirías ==

- video original en portugués (referencia visual y de audio)
- guión traducido al español mexicano (lo más adaptado culturalmente
posible), pero tendrías libertad para decir las frases como las
diría un nativo de forma natural.

== Formato de entrega ==

audio grabado siguiendo el timing del video original. Idealmente
quiero trabajar con alguien que pueda grabar y hacer la
sincronización básica también. Nuestros videos se editan en
Premiere, te enviaríamos el proyecto y tú doblarías basándote en
los cortes del propio proyecto (el guión contendrá los timings
correctos de cada corte). Si manejas esa parte de edición, sería
ideal. Si no, podemos trabajar con audio en bruto y la
sincronización corre por nuestra cuenta.

== Lo que quiero saber de ti ==

1. ¿Te sientes cómodo haciendo voz de personaje animado con energía
alta? (diferente de la narración motivacional/comercial)

2. ¿Tienes home studio decente? (micrófono, tratamiento acústico)

3. ¿Trabajas con edición/sincronización de audio en algún DAW?

4. ¿Qué tipo de prueba/muestra me podrías enviar para evaluar si
tu voz encaja con el perfil que necesito?

5. Para un video de aproximadamente 10-15 minutos de habla (gameplay
típico del Berg TV), ¿cuál sería tu precio promedio? ¿Y tu
disponibilidad de entrega?

Si te interesa, también puedo enviarte un sample pagado (60-90
segundos) antes de cualquier compromiso mayor, para que ambos
podamos confirmar el fit.

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Otros
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida A tiempo parcial

Duración del proyecto Más de 6 meses

Habilidades necesarias