Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Contexto general del proyecto
1. Translation 1.1 Translation of Safety Training related documents 1.2 Assembly training documents 1.3 Quality Assurance documents 1.4 Electrical Documents 1.5 Material and Machinery related documents 1.6 Manuals 1.7 Drawings & Analytical data 1.8 E-mails and chats 1.9 Opening ceremony speech 1.10 Business Trip Reports Replicated flow, style, and overall meaning of original texts. Applied Cultural understanding to discern specific meanings beyond literal written words. 2. Interpretation 2.1 ERP System 2.2 Quality check trainings 2.3 Machine Installation 2.4 Material purchase and procurement 2.5 Production Planning Meetings 2.6 Meetings with Vendors/Suppliers 2.7 Electrical training Attended the Interpretations to provide accurate consecutive translations of conversations between members. Maintained message content, tone and emotion as closely as possible.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias