Analisando propostas

Mejora la accesibilidad y el impacto de tus videos

Publicado em 19 de Maio de 2025 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Gracias por tu interés. Si finalmente avanzamos con lo anterior, quiero contarte la idea general del proyecto de subtitulado que tengo en mente.

Estoy desarrollando un proyecto donde necesito subtitular contenido audiovisual, posiblemente videos educativos, institucionales o informativos. La idea es que los subtítulos cumplan con dos objetivos principales:

Accesibilidad: Asegurar que las personas con dificultades auditivas puedan comprender el contenido.

Claridad y comprensión: Hacer que el mensaje sea más fácil de seguir, incluso en ambientes ruidosos o para personas que prefieren leer.

Mi expectativa es que los subtítulos sean:

Sincrónicos con el audio.

Claros y concisos, sin perder el sentido del mensaje original.

En español (o en otro idioma, dependiendo del video).

Estéticamente bien ubicados, sin interferir con gráficos u otros elementos visuales.

Contexto Geral do Projeto

Estoy desarrollando un proyecto de subtitulado dirigido a empresas, instituciones educativas y creadores de contenido que buscan ampliar el alcance y la comprensión de sus materiales audiovisuales. La propuesta consiste en crear subtítulos sincronizados, claros y bien estructurados, ideales para: Mejorar la accesibilidad para personas con discapacidad auditiva. Facilitar la comprensión del contenido en ambientes con ruido o sin sonido. Llegar a audiencias multilingües, si se desea incorporar traducción. Profesionalizar la presentación de videos institucionales o informativos. Ofrezco: Subtítulos en formato editable (.srt) o incrustados en video. Adaptación a diferentes plataformas (redes sociales, YouTube, medios internos). Cuidado especial en ortografía, gramática y fidelidad del mensaje original. 💡 Ideal para capacitaciones, campañas institucionales, videos educativos, entrevistas, promocionales y más. Si estás buscando que tu mensaje llegue más lejos y sea comprendido por más personas, este proyecto es para ti.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Legendas
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido