Parafrasear e interpretar texto de Inglês para Português (Gf)

Terminado

Publicado: Hace un año Plazo: 30 días Propuestas: 4 Freelancers interesados: 4

Abierto

Descripción:

NÃO É UM SERVIÇO DE TRADUÇÃO! E sim parafrasear e interpretar. Entende-se por “parafrasear”, como "explicar com suas próprias palavras" as ideias ou conceitos obtidos do material fonte.

O profissional deve parafrasear, interpretar e resumir (se necessário) para evitar o plágio, assim como, resumir assuntos semelhantes ou aumentar o conteúdo de assuntos muito sucintos.

Foco: Manter coerência no texto com uma linguagem de fácil leitura e compreensão. O profissional deve imaginar que o texto será lido por uma pessoa de 13 anos.

• Objetivo: Conteúdo será utilizado para narração em treinamento online
• Estilo: Informal, com palavras coloquiais e de fácil compreensão
• Tema: Tecnologia da Informação
• Material fonte com 37,000 palavras
• Marcar as palavras em negrito que servirão de tópicos para posterior elaboração de Power Point (O profissional, se preferir, pode fazer direto em um Power Point também).
• Não pode eliminar textos do material fonte, porém pode acrescentar conteúdo se o profissional achar necessário.
• Deve se separar os itens em textos de aproximadamente 300 a 400 palavras que serão inseridas em cada slide, com o objetivo de melhor organizar as ideias e os conteúdos.
• Deve ainda inserir pelo menos 1 ou 2 questões por slide

ESTIMATIVA DO PRODUTO FINAL:

De acordo com produtos anteriores, normalmente o material deve ficar da seguinte forma:

• Entre 200 e 300 slides
• Entre 250 e 500 questões (Com uma pergunta e 4 alternativas de múltipla escolha)
• Entre 40 mil a 60 mil palavras depois de pronto

Categoria: Tradução e conteúdos
Subcategoria: Tradução
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho?: Um projeto
Disponibilidade requerida: Conforme necessário

Freelancers que ya aplicaron para este trabajo

Carolina N. Formada em gestão comercial e ciências contábeis, estou buscando oportunidades freelancer porque estou desempregada (e grávida, hehehe). Abraços ;) + detalles
Brasil

Julia L. Trabalhando desde 2006 com: - Tradução IN-PT Em todas as áreas, com especialização na área Médica e Técnica. - Revisão IN e PT Revisão de textos para correções ortográficas, semânticas entre outros. - Redaç... + detalles
Brasil

M L. Qualidade e competência são o lema de nossa equipe! Somos perfeccionistas e responsáveis em tudo o que fazemos. São longos anos de experiência e boa reputação em nossa carreira profissional. Somos calouros no Workana... + detalles
Brasil

ANTONIO R. Escrevo, traduzo e pesquiso para proprietários de blogues/sites e empresas. Tenho formação em Letras e cursos afins. Pontual e responsável, visando sempre uma reputação zelável. + detalles
Brasil

Joana M. Portuguesa, da região norte do país, sou licenciada em Comunicação, apaixonada pela arte da escrita. Comigo terá sempre simpatia da minha parte, e com igual profissionalismo e transparência. + detalles
Portugal

Fernanda H. Sou determinada, comprometida, quando me proponho a fazer algo, vou dar o máximo de mim no trabalho e sempre cumprindo os prazos e gosto muito de explorar e aprender sobre novas áreas. Amo viajar e conhecer culturas d... + detalles
Brasil

Crea tu propio proyecto

¿Buscas un freelancer para realizar un proyecto similar? Crea tu propio proyecto y recibirás ofertas de los mejores freelancers.

Brasil

Método de pago: Verificado

Compartir este proyecto