Completed

Revisión lingüística y corrección ortotipográfica para novela de 763 páginas

Published on the March 23, 2019 in Writing & Translation

About this project

Open

Se trata de una novela sin diálogos, literatura interior la llamo, mucha prosa poética, escrita en el año 2004 y que ahora quiero reflotarla.
La novela se entregará corregida en un documento de World, más otra copia en World donde estén reflejadas el total de las correcciones realizadas, por ejemplo, señalizadas éstas en rojo, señalizadas en verde lo que se podría omitir sin perder la trama de la novela, o en amarillo lo que se haya omitido.
También, me gustaría que se pudiese hacer una lectura crítica de ella y un informe del efecto que se logra en el lector.
Presupuesto final total: $150
Mi novela empieza en el capítulo 10º y luego avanza hacia el 1º sin más cambios. Al principio de cada uno de los capítulos (aunque no en todos) hay un “Preliminar”, que cobraran sentido al final de la novela.



Aquí está el principio:
Capítulo diez

Preliminar.


Miraba hacia el asfalto cuando anochecía y para cenar pedía croissant.
Aquél amor de ahora, como poema de otro tiempo, anfibología de la locura en la memoria de un loto viejo.
Olvidaba el paraguas en la lluvia para alegrarse de ser mayo en invierno. Recuerdo estoy entre mis dedos.

Por el amor que le debo, miel de luna ondea en mi vientre y llevo sus labios por entre mi pecho.
Cerraba los ojos, decía "te veo", e invisible se derramaba por mi aliento.
Amor de azúcar y brezo, catarata de nieve y fuego su mirada, el dolor exquisito del miedo, ternura recordarlo, cosquilleo.


Estaba en mi silencio, en mi boca, en mi almohada, en los ceniceros.
Día a instante, metamorfosis su beso, sus letras eran de esperanza, de anhelo mis ojos, antojo su pelo; de esperanza era todo mi cuello.
Encontrar el mejor yo posible con ella.

Ser una persona tu verbo.
Esta tormenta de silencio y aquélla música estomacal. Maravilloso recordar cómo sonaba, desde aquél renglón hasta este primero.


Eso tengo que hacer: escribir, no ordenar; escribir todo es lo primero. Una melancolía inexplorada  ase mi mano al remo de su recuerdo mientras navega mi alma hacia su muerte en remolino.
Cuando escribo, un placentero goce solitario me embarga.

Ya son mis manos las suyas, mi locura sus alas, me sucede ver el cielo donde hubo un amor de infierno.
Escribir, puntada sobre puntada, las espaldas del amor, la miel que rezuma el panal de las letras, dar el amor que no pude darle, compartir el recuerdo de sus caricias desde este sentimiento indicativo; huero discurso sería escribir que no fue amor, y subjuntivo sería aquél amor de ser verbo, debo de recordar esto…
Y en el ojo derecho de la torre de la iglesia se atería contra el cierzo el cóccix de la cigüeña, cómo sentía su mano mirando aquellas nubes parturientas en perfecta formación. Y sus alas pintaban el paisaje, el de adentro y el de fuera, jugaba conmigo a la oca con su abanico de miradas, me dijo, y tengo que escribir todo eso, no pensar que fue una quimera, debo escribir aquel olor a hombre tan cercano, la clave de los códigos del amor, y de los vientres expertos descubrir todos sus secretos con ello.


La carta donde empezó todo, debo de ponerla al principio, aunque no. No, porque todo empezó mucho antes, cada recuerdo debe tener su sitio…
La carta con sus velas al viento, con el polvo del descuido, es una carta triste. Nunca sabré cómo se pega en los colores sepia de las cartas la tristeza.


Sí sé, que fue la lectura de aquélla carta el comienzo de la amistad que me introdujo en su vida. Lo sentí así una tarde en el autobús, mientras hacía cola un pelotón de cabezas de alfiler lideradas por la mía, desde aquél instante su historia me cautivó.
Yo, con aquellos ojos inodoros sintiendo: mis latidos en pura ofensiva escuchándola, el reloj perdiendo su nombre, y ella con su pañuelo verde en la cabeza. No fue allí el comienzo de la historia, tengo que recordarlo, pero no hay dolor exquisito más grande que el de estar vivo y recordar la primera vez que me leyó aquella carta.
(…)

Category Writing & Translation
Subcategory Proofreading
How many words? More than 5,000 words
Is this a project or a position? Project
Required availability As needed

Delivery term: Not specified

Skills needed

Other projects posted by J. S. S.